| Só, não sei se estou pronta para começar a sair | Open Subtitles | لكنني لا أعرف إن كنت مستعدة لمواعدة أحد بعد |
| Só não quero ter de pagar a conta outra vez. | Open Subtitles | لكنني لا أريد أن أعلق مع فاتورة الحساب ثانية |
| - Eu não posso ajudá-lo. Sou apenas um comerciante desta vila. | Open Subtitles | لكنني لا أستطيع مساعدتك فأنا مجرد تاجر من هذه المدينة |
| Olha. desculpa. Eu amo-te, mas Eu não consigo fazer isto. | Open Subtitles | اسمع، أنا آسفة أحبك لكنني لا أستطيع فعل هذا |
| Podemos ter sorte e descobrir alguma coisa mágica, mas não me parece. | TED | ربما سنكون محظوظين و نكتشف شيء سحري, لكنني لا توقع ذلك. |
| Somos da mesma família, mas nem sei qual a tua cor preferida. | Open Subtitles | أقصد, نحن عائلة, لكنني لا أعرف حتى ما هو لونك المفضل |
| Mesmo se eu acreditasse e não é o caso, ainda há mais. | Open Subtitles | حسنا، حتى لو صدقت ذلك، لكنني لا أصدق، لكن ثمة المزيد. |
| - Mas Eu não quero ir. - É melhor ires já. | Open Subtitles | لكنني لا اريد المغادرة من الافضل أن تغادري على الفور |
| Há muito a considerar. Só não posso responder... | Open Subtitles | هناك الكثير من الأمور المهمة لكنني لا أستطيع الإجابة ـ ـ |
| Eu estou na lista negra de toda a gente. Só não consigo correr tão depressa. | Open Subtitles | أنا على قائمة الجميع يا رجل لكنني لا أستطيع الركض بتلك السرعة |
| - Mangas! Vejo como fazem. Só não percebo porquê. | Open Subtitles | أعني، أعرف كيف صنعوها لكنني لا أعرف لماذا ؟ |
| Não é nada contra você, Só não sei o que tem a ver com defender o disco. | Open Subtitles | ليس الأمر شخصياً لكنني لا أرى صلته بصد القرص |
| Eu sei guiar, Só não sei o que as luzes significam. | Open Subtitles | نعم أعرف القيادة لكنني لا أعرف ما تعنيه الإشارات |
| São como eu. Não me interessa habitação de baixo custo. | Open Subtitles | هذه صفاتي، لكنني لا أهتم بإسكان ذوي الدخل المنخفض |
| Pois, mas Eu não quero esquecer quem sou eu neste momento. | Open Subtitles | أجل، لكنني لا أريد أن أنسى من أنا، ليس الآن |
| Soa bem, mas Eu não sei muito sobre a madeira. | Open Subtitles | يبدو باردا ، لكنني لا أعرف الكثير عن الخشب. |
| Bom, não sei se vais acreditar, Bryce, mas... Eu não vendo nada. | Open Subtitles | حسناً، لستُ واثقاً إن كنت ستصدقني لكنني لا أبيع أي شيء |
| Muita gente acha que sou uma mestra no tricô, mas não conseguia tricotar uma camisola para me salvar a vida. | TED | يعتقد الكثير من الناس أنني خبيرة في الحياكة لكنني لا أستطيع في الواقع حياكة قميص صوفي لإنقاذ حياتي. |
| Podia passar todo o meu tempo convosco a falar sobre isso, mas não o vou fazer, porque prefiro falar-vos de uma solução. | TED | يمكنني قضاء وقتي كلّه أحدثكم عن هذا الأمر، لكنني لا أريد ذلك، لأن ما يهمني أن أحدثكم عن حلٍ واحد. |
| Dantes, pensava que sabia lidar com estas situações, mas nem sei se ele fala a sério. | Open Subtitles | أوه. كنت أعتقد أنني قادر على التعامل مع هذه حالات مرة واحدة كانت تزرع حتى أنا ، لكنني لا أعرف حتى اذا كان الامر الخطير. |
| Eu gosto que estejas sempre ao meu colo, mas nem sempre dá, não com os outros aqui. | Open Subtitles | كم أود أن أضمكَ الى صدري طوال الوقت،و لكنني لا أستطيع، ليس في وجود الآخرين هنا. |
| Olha, sinto-me lisonjeado, e não quero que fiques com uma impressão errada. | Open Subtitles | أنا أشعر بإطراء كبير بسبب ذلك الإعتقاد لكنني لا أريدك أن تحصلي على إنطباع خاطيء |
| - Mas temos as nossas férias. - Elas são ainda mais programadas. | Open Subtitles | لكنني لا ألوم إلا نفسي، لأنني منعته من رؤيتك والأطفال |