| Mas não vou sequer considerar ir a não ser que me ajude primeiro. | Open Subtitles | لكنني لن أذهب إلا إذا ساعدتني أولاَ |
| Mas não vou por mim nem vou pela agência, vou por ti. | Open Subtitles | لكنني لن أذهب لأجلي أو لأجل الوكالة، -بل في سبيلك |
| Então talvez não seja real, Mas não vou a lado nenhum, Sam. | Open Subtitles | ربما لستُ حقيقياً، لكنني لن أذهب إلى أي مكان يا (سام) |
| E se calhar até nos davam ouvidos, mas eu não vou contigo! | Open Subtitles | و من الممكن أن يسمعوننا لكنني لن أذهب معك |
| mas eu não vou apenas ver. | Open Subtitles | و لكنني لن أذهب إلى هناك لكي أتفرج |
| Talvez eu não seja real, mas eu não vou a lugar nenhum, Sam. | Open Subtitles | (ربما لا أكون حقيقياً لكنني لن أذهب إلى أي مكان يا (سام |
| - Contacto a esquadra? - Sim! Mas não saio daqui. | Open Subtitles | سأقوم بالتبليغ لكنني لن أذهب لأي مكان |
| Mas não saio sem a minha filha. | Open Subtitles | حسنا. لكنني لن أذهب من دون إبنتي. |
| Mas não vou com o meu médico. | Open Subtitles | لكنني لن أذهب مع طبيبي |
| mas eu não vou. | Open Subtitles | و لكنني لن أذهب |