Mas receio que nenhum de vocês protegerá mais ninguém. | Open Subtitles | لكن أخشى أنّ ولا واحداً منكما سيحمي أحداً. |
Os tempos podem ter mudado, Mas receio que não saibamos muito. | Open Subtitles | قد تكون الأوقات تغيّرت، لكن أخشى أنّ كلينا جاهلان للحقيقة. |
Mas receio que esse grande prazer me será negado. | Open Subtitles | لكن أخشى أنه لن يكون باستطاعتي فعل ذلك |
mas temo que só possa oferecer um... Um chão | Open Subtitles | لكن أخشى أن كل ما يمكني عرضه عليكم هو الأرض |
Talvez a minha melhor hora e de certeza o meu melhor chapéu. mas temo que não tenhamos tempo. | Open Subtitles | ستكون هذه أفضل لحظاتي، خاصة وأنا أرتدي أفضل قبعاتي، لكن أخشى أننا لا نملك الوقت |
Eu sinto que preciso de um espartilho que valorize minhas características, mas temo que Mr. Holbrook prefira coisas mais simples. | Open Subtitles | أشعر أني بحاجة للدانتيل للكشف عن ملامحي لكن أخشى أن السيد هولبروك يفضل أشياء بسيطة |
Mas tenho medo do que está crescendo em mim. | Open Subtitles | لكن أخشى الذي ينمو فيّ. |
Se desejar, Inspetor. Mas receio que não poderei ajudar muito. | Open Subtitles | لو أردت هذا أيها المفتش لكن أخشى أننى لن أفيدك كثيرا |
Mas receio que a parteira não poderá ser enviada até de manhã. | Open Subtitles | لكن أخشى أن القابلة لن تستطيع أن تأتي في الصباح. |
E sempre tenho tempo para ti... mas... receio que o teu tempo acabou. | Open Subtitles | و أنا لدي وقت دائماً لك و لكن أخشى أن هذا الوقت قد انتهى |
Muito obrigado, Mas receio que tenha de me ir embora. Os coalas são ocupados. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لكم و لكن أخشى أنه علي الهروب فالكوالا وحش مشغول جداً |
Mas receio que não posso na sexta à noite. | Open Subtitles | لكن أخشى أنه لا يمكنني في ليلة الجمعة |
Divergi 60% do meu poder para o arrefecimento, Mas receio que não esteja a ser tão eficaz como esperava. | Open Subtitles | لقد حولت 60 بالمائة من جهدي للتبريد و لكن أخشى أنها ليست فعالة كما كنت آمل |
mas temo que tenha sido isso que o trouxe aqui há 7 anos. | Open Subtitles | لكن أخشى بأنّ هذا ما جعله يعود إلى هنا قبل 7 أعوام |
mas temo que nunca mais se mostrem novamente. | Open Subtitles | لكن أخشى أنهم لم يظهروا بعد ذلك مرة أخرى |
Sou leal ao meu irmão, mas temo o futuro. Eu temo-o. | Open Subtitles | أنا مواليّة لأخي لكن أخشى من المستقبل، أخشاه |
Tenho muitas perguntas para fazer, mas temo que mates os meus amigos se perguntar. | Open Subtitles | لدي أسئلة كثيرة أريد أن أسألك إياها لكن أخشى أنك ستقتل أصدقائي إن سألت |
Disse-lhes que a bomba estava em Laon, e eles não encontraram nada, mas temo que tenha traído a nossa causa. | Open Subtitles | قلت لهم ان القنبلة في لاون ولم يجدوا شيئا لكن أخشى أني خنت قضيتنا |
Eu sei. Mas, temo que o tenhamos de fazer. | Open Subtitles | أعلم، لكن أخشى بأن يتوجب علينا فعل هذا. |
Mas tenho medo que eu o fizesse. | Open Subtitles | لكن أخشى أنني سوف ألوم نفسي |
Adorava ficar a conversar, mas acho que o horário da visita acabou. | Open Subtitles | أحب أن أبقى للدردشة، لكن أخشى أن ساعات الزيارة قد انتهت. |
Senhor, estou honrada pela sua proposta, Mas lamento ter de decliná-la. | Open Subtitles | سيدي، يشرفني عرضك تماماً لكن أخشى أنه يجب أن أرفضه |