| Antes conseguia acordar mas agora parece que não consigo fazer o que quero. | Open Subtitles | اعتدت على ان اكون قادرا على ايقاذ نفسي منه لكن الآن, يبدو انني افقد قدرتي |
| Mas, agora, parece que sou inundada com novas sensações, sentimentos. | Open Subtitles | ... لكن الآن يبدو وكأننى أنغمر بأحساسي ومشاعر جديدة |
| A sua família costumava parecer um postal ilustrado mas agora parece estar sempre de luto. | Open Subtitles | كانت عائلته بمثابة شيئ رائع أشبه ببطاقات المعايدة أثناء العطلات لكن الآن يبدو أنّهم في غفوة دائمة. |
| Talvez quando estavas no liceu, mas agora parece que é meio irrelevante. | Open Subtitles | هذا عندما كنتي في المرحلة الثانوية لكن الآن يبدو انها غير متواجدة |
| Ela estava com dificuldade, mas agora parece que está a ir bem! | Open Subtitles | كانت تقضي وقتاً عصيباً لكن الآن يبدو أن الأمر سيسير بشكلٍ جيد |
| Digo, sempre senti que faltava alguma coisa ali, mas agora parece, tipo, mesmo um lar aqui. | Open Subtitles | أعني ، لقد شعرت دوماً بأن هُناك شيء ما مفقود هُناك تماماً ، لكن الآن يبدو الأمر مُتجانس هُنا |
| mas agora parece que vai ser aqui. | Open Subtitles | و لكن الآن, يبدو أنه سيتم هنا |
| Jogada brilhante, Capitão. mas agora parece que estamos fora do avião. | Open Subtitles | حركة رائعة يا (سكيبر)، لكن الآن يبدو إننا أصبحنا خارج الطائرة. |
| mas agora parece um homicídio, | Open Subtitles | لكن الآن يبدو أنها جريمة |
| - Mas... agora parece um homicídio. | Open Subtitles | لكن الآن يبدو أنها جريمة |
| mas agora parece que sentem que sou... | Open Subtitles | لكن الآن يبدو أنهم يشعرون... |