| Se houver hipótese, mesmo remota, de a Kimber estar viva... e o Quentin souber alguma coisa, têm de o deter para interrogatório. | Open Subtitles | النظرة، إذا هناك مستوي فرصة طفيفة التي كامبر حيّ ويَعْرفُ كوينتن أيّ شئ حوله، أنت يَجِبُ أَنْ تَجْلبَه في للإستجواب. |
| Ia a caminho da base dele, mas detivemo-lo para interrogatório. | Open Subtitles | كان يقود ذاهباً إلى قاعدته ولكن أمسكنا به للإستجواب. |
| Um dia, o meu pior pesadelo tornou-se realidade, quando fui apanhada pela polícia chinesa e levada para o posto da polícia para interrogatório. | TED | وفي أحد الأيام، تحقق أسوأ مخاوفي، حين ألقت الشرطة الصينية القبض عليّ وأحالتني لمركز الشرطة للإستجواب |
| Sem mandado, sem motivo, pegaram você para ser interrogado. | Open Subtitles | بلا تفويض , وبدون سبب , أخذوك للإستجواب. |
| Enquanto esteve fora, ordenaram que o Will Tippin fosse para o Campo Harris para um interrogatório sem limites. | Open Subtitles | بينما أنت كنت بعيدا، ستيبين طلب لتخييم هاريس للإستجواب الغير مقيّد. |
| Transferida para Camp Harris para interrogatório sem limitações. | Open Subtitles | حوّل لتخييم هاريس للإستجواب الغير مقيّد. |
| Vamos manter os americanos para interrogatório. | Open Subtitles | عندما نصل إلى هناك، نحن سندور على الأمريكان للإستجواب |
| Mandarei o oficial da condicional trazer o ladrão de drogas para interrogatório. | Open Subtitles | سأجعل ضابط الإطلاق المشروط يحضره للإستجواب. حسناً؟ |
| Agora, só te querem para interrogatório, mas isto vai ser uma caça a sério... | Open Subtitles | انت مطلوب الان للإستجواب ولكن هذه ستكون مطارده |
| Quem tem suficiente experiência de campo, reconhece alvos difíceis para interrogatório. | Open Subtitles | أن تعمل في هذا المجال لمدة طويلة كافية فسوف تعرف الأهداف الصعبة للإستجواب |
| Uma vez a polícia levou-me para interrogatório mas deixaram-me ir quando viram que eu não era uma ameaça para ninguém excepto para mim mesmo. | Open Subtitles | أخذتني الشرطة ذات مرة للإستجواب ولكن أطلقوا سراحي عندما قرروا أني لا أشكّل تهديداً إلى أي أحد غير نفسي |
| - A alternativa é cercar o edifício e trazemos o contacto dele para interrogatório. | Open Subtitles | البديل هو ان نُحاصر المبنى. ونجلب هؤلاء الاشخاص للإستجواب. |
| Pouco claro, mas os polícias estão a trazê-la para interrogatório. | Open Subtitles | غير واضح، لكن الشرطة تجلبها للإستجواب الآن. |
| Se levarmos em conta, o encerramento do processo e o tratado de cooperação internacional concordamos em enviar um de vocês a Xangai, para interrogatório. | Open Subtitles | لمصلحة التعاون الدولي ، والفضح الكامل وافقنا على إرسال منافس محظوظ منكم لـ شانغهاي للإستجواب |
| Vais dizer a capitã para trazê-lo para ser interrogado? | Open Subtitles | إذا سوف تخبر القائدة أن تجلبه للإستجواب ؟ |
| Chamado para ser interrogado, posso escrever facilmente... | Open Subtitles | أستدعى للإستجواب أنا أستطيع التأليف بسهوله |
| Eu acho que o príncipe deve retornar para o "D-6" connosco para ser interrogado. | Open Subtitles | أعتقد الأمير يَجِبُ أَنْ يَعُودَ إلى قسمِ ستّة مَعنا للإستجواب. |
| O quê? A procuradoria dos EUA apanhou-me para um interrogatório. | Open Subtitles | مكتب المدعي العام أخذني للإستجواب |
| Tentou fugir, mas apanhámo-lo. - Vamos interrogá-lo agora. - Bom trabalho. | Open Subtitles | حاول الهرب ، ولكننا أمسكنا به سنأخذه الآن للإستجواب |
| O Ministro da Justiça autorizou-me a levá-lo para interrogar. | Open Subtitles | خوّلَني لأَخْذه للإستجواب |
| Está bem, ainda a representei quando a DEA a chamou para interrogá-la sobre o túnel. | Open Subtitles | حسناً ، مثلتها عندما طلبتها مكافحة المخدرات للإستجواب بخصوص النفق |
| Vá cuidar dela, e depois prepare-os para o interrogatório. | Open Subtitles | اهتموا بهما وأعدوهما للإستجواب |
| - Bem, quando o Shaw me prendeu, reparei que as celas estavam equipadas para interrogatórios remotos, por isso, se conseguir entrar no sistema deles, posso... | Open Subtitles | عندما امسكني شاو، لقد لاحظت ان زنزانات الحجز قد جُهزت للإستجواب عن بعد |
| Ele chegou ao distrito há 20 minutos, para prestar depoimento. | Open Subtitles | لقد جاء إلى المركز منذ عشرين دقيقة للإستجواب. |