| A Índia passou de uma nação com défice na produção de leite para o maior produtor e exportador de leite do planeta. | TED | وتحولت الهند من أمة تعاني عجزًا في انتاج الحليب، إلى المنتج والمصدّر الرائد للحليب. |
| Gastas um cêntimo desse dinheiro... e apanham-te mais depressa do que consegues digerir um copo de leite. | Open Subtitles | إذا انفقت فلساً من ذلك المال سوف يتعقبونك أسرع من هضمك للحليب |
| Vamos celebrar o acordo juntando chocolate ao leite. | Open Subtitles | لنحتفل بهذا الإتفاق بإضافة الشوكولاة للحليب |
| Meu pai costumava dizer que ... nós somos como o açúcar adicionado ao leite. | Open Subtitles | اعتاد ابى على قول ذلك اننا كالسكر الذى يضاف للحليب |
| Uma coisa semelhante aconteceu com o leite e os ovos. | TED | كما أن شيئاً مشابهاً حدث بالنسبة للحليب والبيض |
| O gosto pelo leite levou-o a expressar-se à sua maneira na última visita ao Cidadão Lêmeri. | Open Subtitles | تذوقه للحليب يجعله يعبر عن نفسه بطريقته الخاصة في زيارته السابقة للسيد ليمري |
| Foram 28 anos de trabalho duro até ter conseguido desenvolver uma fórmula especial de leite que os ajuda a crescerem fortes e saudáveis. | Open Subtitles | أخد مني ذلك 20 سنة من العمل الشاق قبل ان انجح في صنع تركيبة للحليب الدي تحتاجه لتنمو وتصبح أقوى |
| Precisa de leite para sobreviver, mas eles não conseguem alimentá-lo. | Open Subtitles | يحتاج للحليب لينجوا لكن لا يستيطعون إطعامه |
| - Vou-lhe buscar um pouco de leite. - Não preciso de leite. | Open Subtitles | حسناً, سأحضر لك بعض الحليب - أنا لست بحاجة للحليب - |
| Se não conseguirmos controlar isto, vamos perder a nossa única fonte de leite dentro da vedação. | Open Subtitles | أذا لم نسيطر على هذا المرض سنفقد المصدر الوحيد للحليب تحت هذا الحظر |
| Então, Ben, diz aqui que tem uma ligação ao leite. | Open Subtitles | لذا , بين , أنها تقول هنا بأن لديك أتصال للحليب |
| Este moinho é uma propriedade emergente das interações entre os cachorrinhos cuja única regra é tentar manter acesso ao leite e, como tal, empurrar numa direção aleatória. | TED | إن الدولاب هو خاصية ناشئة من التفاعلات بين الجراء التي قاعدتها الوحيدة هي أن تحاول أن تبقي على منفذ للحليب و لهذا تدفع في إتجاه عشوائي. |
| Descobri recentemente que tenho alergia ao leite. | Open Subtitles | بأنني لدي حساسية للحليب |
| ao leite. | Open Subtitles | للحليب |
| Posso sentir o seu medo, assim como o leite azedo na geladeira. | Open Subtitles | يمكنني شمّ خوفك بنفس درجة شمي للحليب العفن في الثلاجة |
| Na UCIN, quando temos recém-nascidos prematuros, doentes ou lesionados, o leite, ou os seus constituintes bioactivos, podem ter uma importância crucial. | TED | في وحدات العناية المكثفة بحديثي الولادة، عندما يُولد الأطفال مبكرًا أو مرضى أو مصابين، يمكن للحليب أو مكوناته الحيوية النشطة أن تكون مهمة للغاية. |
| Obrigado pelo leite, Carl. | Open Subtitles | شكراً للحليب .. كارل |
| Claro, mas primeiro tenho de beber mais leite para fortificar o meu corpo. | Open Subtitles | طبعاً ولكني بحاجةٍ للحليب أولاً لأقوي جسدي وبناء أسنان وعظام صحيه |