"للحياة أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que a vida
        
    • a vida pode
        
    Basicamente, isso significa que há uma entrada de energia no sistema que a vida pode usar e explorar para se manter. TED ما يعنيه ذلك أساساً هو أن لديك مُدخلاً من الطاقة إلى النظام يمكن للحياة أن تستخدمه وتستغله للحفاظ على نفسها.
    O que querias dizer, quando disseste que precisavas que a vida parasse? Open Subtitles ماذا قصدت حين قلت إنك تريدين للحياة أن تتوقف؟
    Pelo contrário, estou a pedir para abrirmos espaço, espaço físico, psíquico, para permitir que a vida real chegue até ao fim, para que envelhecer e morrer seja um crescendo até ao fim, em vez de ser apenas um desaparecer. TED بدلاً من ذلك , أنا أطلب أن نصنع مساحة غرفة جسدية نفسية حتى تسمح للحياة أن تمضي لذا بدلاً من أن يكون الأمر فقط أن تبتعد عن الطريق التقدم بالعمر والموت يصبح عملية تصعيد حتى النهاية
    Então a vida pode seguir adiante igual a antes. Open Subtitles لِذا، يُمكنُ للحياة أن تستمرَ كما كانَت عليه
    Na verdade, existem escolhas na direção de como a vida pode seguir Open Subtitles في الواقع.. يوجد خيارات للاتجاه الذي يمكن للحياة أن تسير فيه..
    De acordo com os hedonistas, maximizar o prazer é a coisa mais importante na vida porque o prazer é o maior bem que a vida pode oferecer. TED نسبةً لمتبعي مذهب المتعة، فإن زيادة المتعة الصافية هو الشيء الأكثر أهمية في الحياة، لأن المتعة أعظم شيء يمكن للحياة أن تقدمه.
    Felicidade é tudo o que a vida pode oferecer. Open Subtitles # السعادة هي كلّ ما يُمكن للحياة أن تمنحـه #
    Acreditem, nós achamos... que a vida deve ser muito mais do que apenas sobreviver. Open Subtitles أترون... نحن نريد للحياة أن تكون... أكثر من مجرد العيش
    (Risos) Eu também sabia que a vida pode oscilar violenta e imprevisivelmente de um ano para o outro, e que as pessoas podem viver a mesma idade de modo diferente. TED (ضحك) كنت أدرك حينها أيضاً أنه يمكن للحياة أن تتأرجح بعنف وبشكل غير متوقع من سنة إلى أخرى، وأن الناس قد تواجه نفس العمر ولكن بشكل مختلف.
    a vida pode emergir da física e da química, TED يمكن للحياة أن تنشأ من الفيزياء والكيمياء، بالإضافة للكثير من الحوادث.
    Podem olhar para estas imagens atrás de mim e verão automaticamente onde a vida pode sobreviver no nosso sistema solar. TED يمكنك أن تنظر إلى هذه الصور خلفي وسترى تلقائيًا أين، في نظامنا الشمسي، يمكن للحياة أن تستمر.
    a vida pode ser absolutamente fenomenal e deveria sê-lo e vai ser quando começar a usar O Segredo. Open Subtitles يمكن للحياة أن تكون رائعة على الإطلاق ويجب أن تكون كذلك وستكون كذلك عندما تبدأ باستعمال السر
    Você sabe como a vida pode ser, ela muda ao longo da noite Open Subtitles كما تعرف كيف يمكن للحياة أن تتغير فى غمضة عين
    Mas uma coisa que eles se esquecem de mencionar é quão... triste a vida pode ser. Open Subtitles ..لكن شيء واحد يهملون ذكره , انه كيف للحياة أن تكون حزينة
    Não sei como a vida pode ainda piorar. Desespero. Open Subtitles لا أعرف كيف يمكن للحياة أن تصبح أسوأ
    Porque, a qualquer momento, a vida pode surpreender-te. Open Subtitles لأنّ في أيّ لحظة، يُمكن للحياة أن تُفاجئك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more