| Jazz à base da Lua 2, Jazz à base da Lua 2... | Open Subtitles | من جاز للقاعدة القمرية 2 من جاز للقاعدة القمرية 2 |
| Green Four à base. Grande explosão de gás. | Open Subtitles | أخضر أربعة للقاعدة إنفجار الغازِ الرئيسيِ. |
| Eles enfrentam a mais poderosa máquina militar existente, e eu tenciono usá-la e estar de volta à base dentro de muito pouco tempo. | Open Subtitles | إنهم وجهاً لوجه مع آليات الجيش الأكثر إفزاعاً وأنا أنوي استعمالها وأعود للقاعدة في الوقت المناسب وأنا منتصر |
| Eles pedem permissao para trazer para a base um especime alienígena para analisarem melhor. | Open Subtitles | لقد طلبوا الإذن لجلب شكل من أشكال الحياة الفضائية للقاعدة لدراسته |
| Um jihadista activo da Al-Qaeda até a organização começar a desandar. | Open Subtitles | جهاديٌّ نشطٌ تابعٌ للقاعدة قبل أن يتمَ الكشفُ عن منظمتهم |
| Senhor, apanhamos estes homens a tentar infiltrar-se na base. | Open Subtitles | سيدي, لقد أمسكنا بهؤلاء الرجال يحاولون التسلل للقاعدة |
| Então talvez seja melhor voltar à regra número um. | Open Subtitles | إذاً فمن الأفضل لكِ أن تعودي للقاعدة الأولى |
| Coronel Bart, mostre ao Falcão a chave da base. | Open Subtitles | أيها العقيد بارت من فضلك أظهر لكوندور المفتاح للقاعدة |
| Se o Coronel McKnight voltou à base, é porque teve uma boa razão. | Open Subtitles | إذا عاد العقيد مكنايت للقاعدة فأكيد لديه سبب وجيه |
| " Peixinho escondido a bordo com Gray e M. Rumo à base. Leste e nordeste. | Open Subtitles | انا مختبىء فى مركب ام و جراى فى طريقنا للقاعدة فى الشمال الشرقى , اتبعونى |
| Se chegar duas vezes à base, pinto-te a varanda. | Open Subtitles | سيصل للقاعدة مرتين الليلة إذا فعل ذلك, سأطلي مدخلك |
| A minha equipa seguiria as ordens para regressar à base se estivessemos fora de contacto tanto tempo. | Open Subtitles | فريقي كان سيتبع أوامر العودة للقاعدة لو انقطع بيننا الاتصال لفترة طويلة |
| Patrulha Três. Confirme as ordens de regresso à base. | Open Subtitles | الدورية الثالثة ,لديك أوامر بالعودة للقاعدة |
| Abortar polinização e missão de néctar. Regressar à base. | Open Subtitles | إلغاء عملية التلقيح وجمع الرحيق، عائدون للقاعدة |
| Não há nada que possamos fazer. Ordenaram-nos que voltássemos para a base. | Open Subtitles | لا يوجد شيء نفعله، لقد تم أمرنا أن نعود للقاعدة. |
| Repito, cancele a seqüência e retorne para a base. | Open Subtitles | أكرّر مرة أخرى، ألغى عمليّة الإطلاق، و عودي للقاعدة |
| Sim, eu vou voltar para a base rapidamente, mas existem uns assuntos que gostava de discutir. | Open Subtitles | نعم ، نغم سوف أعود للقاعدة ولكن لدى بعض الأشياء أريد أن أناقشها |
| Em outubro de 2007, os EUA e as forças de coligação invadiram um refúgio da Al-Qaeda, na cidade de Sinjar, na fronteira entre o Iraque e a Síria. | TED | في أكتوبر 2007، داهمت الولايات المتحدة وقوات التحالف البيت الآمن للقاعدة في مدينة سنجار على الحدود السورية للعراق. |
| Na primeira volta, votam na base do Sul em vez de votarem na sua base, impedindo assim que o Norte avance. | TED | في الجولة الأولى، يصوتون للقاعدة الجنوبية بدلاً من قاعدتهم، وينجحون بمنع الشمال من التقدم. |
| Espero que isto não seja uma excepção à regra. | Open Subtitles | أتمنى بأن لا تكون هذه الزيارة استثناء للقاعدة. |
| Programe a contagem decrescente da auto destruição da base para 3 minutos. | Open Subtitles | ليتم ضبط التدمير الذاتي للقاعدة عند ثلاث دقائق |
| O que diabos aconteceu com a regra 17? | Open Subtitles | ماذا حدث بحق الجحيم للقاعدة 17؟ |
| Quando perguntámos se bombardeávamos infraestruturas da Al Qaeda, no Afeganistão, Rumsfeld disse: | Open Subtitles | حسنادون رامسفيلد قال عندما حدثنا عن قصف البنية التحتية للقاعدة فى أفغانستان |
| Eu usei a expressão dos genes par base para o envólcro do epicanto - tu sabes, a pálpebra. | Open Subtitles | لقد إستخدمت ، التعبير الجيني للقاعدة المزدوجة لما فوق التحمل ، وهو ما يطلق عليه الجفن |