| Eu estava a conduzir há uma hora quando olhei pelo retrovisor e vi o meu olhar brilhante. | TED | لقد كنت أقود السيارة لمدة ساعة عندما نظرت في مرآة الرؤية الخلفية ورأيت لمحتي المشرقة. |
| Não consegues aguentar isso uma hora para me deixar feliz? | Open Subtitles | لا تستطيع تحمّل ذلك لمدة ساعة لكي تجعلني سعيداً؟ |
| Joguei uma hora, sai a maior parte das vezes. | Open Subtitles | لعبت بحذر لمدة ساعة كن أقبض أوراقي غالبا. |
| Tenho praticado. uma hora por dia. Apesar de tudo. | Open Subtitles | كنت أتدرب لمدة ساعة يومياً، برغم كل شيء. |
| No liceu, apanhava um autocarro para a escola, a viagem durava uma hora de ida e outra de volta, todos os dias. | TED | فعندما كنت في المدرسة الثانوية كنت أستقل الباص الى المدرسة لمدة ساعة كل يوم |
| Eu devia falar durante uma hora | TED | لقد كنت قد أتيت لأتكلم لهؤلاء الأطفال لمدة ساعة.. |
| Certo, encontro no bar. Vou contratá-la por uma hora. | Open Subtitles | حسناً, ستقابلينه في البار لقد حجزك لمدة ساعة |
| Porque não? Porque a operação não ia acontecer uma hora depois? | Open Subtitles | لماذا لم تكن لتحصل العمليّة إذا تأخرنا لمدة ساعة ؟ |
| Como pediu, reservei o salão à beira do lago por uma hora. | Open Subtitles | كما طلبت لقد حجزت الحديقة بقرب البحيرة هذا المساء لمدة ساعة |
| Preciso de cinco ou seis homens por uma hora, ou menos. | Open Subtitles | أحتاج من خمسة الى ستة رجال لمدة ساعة لا أكثر |
| É melhor esperar uma hora, antes de dizer algum número. | Open Subtitles | قد ترغب في الانتظار لمدة ساعة قبل الالتزام عددا. |
| Eles já estão atrasados uma hora, e vou voltar para casa. | Open Subtitles | لقد تأخروا لمدة ساعة و أنا أنتقل عائدة الى الديار |
| Pelas 8 horas, continuávamos à espera, porque é vulgar que os líderes se atrasem, por uma hora ou assim. | TED | ولغاية الساعة 8 كنا ما زلنا ننتظر ، لأنه من المألوف بأن القادة عادهً يتأخرون ، لمدة ساعة أو نحو ذلك. |
| Os adultos devem fazer, pelo menos, duas horas e meia de exercício por semana, e as crianças uma hora por dia. | TED | يجب أن يمارس البالغين الرياضة لمدة ساعتين ونصف أسبوعيا، والآطفال لمدة ساعة يوميا. |
| Pedimos que lhes dessem nomes, e brincassem e interagissem com eles durante uma hora. | TED | وطلبنا منهم إطلاق أسماء عليها واللعب والتفاعل معها لمدة ساعة تقريبًا. |
| Observei-o durante uma hora, porque ele estava sempre a puxar a roupa, à procura de uma maneira de tirar aquilo. | TED | شاهدته لمدة ساعة تقريبًا وهو يسحبه بشدة، محاولاً خلعه. |
| Durante uma hora por dia são levados para estes pátios sombrios para fazer exercício. | TED | لمدة ساعة في اليوم يتم جلب هؤلاء الى ساحات التدريب القاتمة و المعزولة هذه. |
| Bem, nós estávamos, mas chegaste com uma hora de atraso. | Open Subtitles | حسناً, كان لدينا, لكنكِ تأخرتِ لمدة ساعة |