| Sei que não viajei no Tempo para chegar aqui. | Open Subtitles | أعرف أنّني لم أسافر بالزمن لأصل إلي هنا. |
| Tu achas que não viajei com ele por todo o mundo, dei-lhe boas roupas, casa, escola, amigos? | Open Subtitles | هو و أمه تظن بأنني لم أسافر بهم حول العالم تقديم ملابس جديدة لهم بيت.. |
| Mas não viajei 160 milhões de Kms para desistir nos últimos metros. | Open Subtitles | لكن لم أسافر 100 مليون ميل لكي أعود وأنا في آخر 10 أقدام. |
| não viajei dois mil anos-luz para ser, apenas, uma assistente. | Open Subtitles | لم أسافر 2000 سنة ضوئية لأكون مساعدة فحسب |
| Eu Nunca viajei até aqui para um encontro. | Open Subtitles | لم أسافر كل تلك المسافة من قبل لأجل موعد |
| não viajei, mas vi um pouco da vida e não me arrependo. | Open Subtitles | -أوه ، لا أستطيع الشكوى أنا لم أسافر لكني قد رأيتُ قليلاً من الحياة، و لا خطأ |
| Durante os meus 43 anos não viajei o suficiente. | Open Subtitles | لم أسافر بما فيه الكفاية بسنواتي الـ43 |
| não viajei para o Cabo quando era criança. | Open Subtitles | لم أسافر لهذا المكان عندما كنت طفلا |
| Elas nunca estiveram no local errado... e eu não viajei no Tempo. | Open Subtitles | لم يكونوا في المكان الخاطئ... . . و أنا لم أسافر بالزمن. |
| Eu não viajei muito quando era criança. | Open Subtitles | لم أسافر كثيرا عندما كنت طفل |
| - É por isso que não viajei. | Open Subtitles | - لهذا لم أسافر |
| Não, eu não viajei para trazer o Brian. | Open Subtitles | لا، لم أسافر بنفسي (لأجلب (برايان |
| Eu nunca "viajei" para a mesma data antes. | Open Subtitles | لم أسافر أبداً إلى نفس الوقت من قبل |
| Nunca viajei centenas de quilómetros por alguém que conheci online, mas ele parecia tão perfeito, e eu estava disposta a arriscar, sabem? | Open Subtitles | لم أسافر مئاتِ الأميال من قبل من اجلِ شخصٍ قابلتهُ على الإنترنت لكنهُ بدى رائعاً جداً وكانَ مستعداً جداً ليأخذَ فرصتهُ ، اتعلمين؟ |
| Nunca viajei. | Open Subtitles | أتعلم , لم أسافر |