| não liguei para conversar. | Open Subtitles | , توم؟ انا لم اتصل للمثامرة. |
| Por isso, não liguei para a polícia. | Open Subtitles | و لهذا لم اتصل بالشرطة |
| não liguei para a minha própria casa a meio da noite. | Open Subtitles | لم اتصل بمنزلي بمنتصف الليل |
| Então, acabou-se. não chamei a polícia, mas não me provoques! | Open Subtitles | إذن انتهى كل شيء لم اتصل بالشرطة ولا تجعلني افعل |
| Por que eu não chamei a polícia. Certo? - Quer dizer, é tão simples. | Open Subtitles | -و لماذا لم اتصل بالبوليس أليس هذا ما تريد سماعه ببساطة |
| E se eu não ligar, tu matas-me, certo? | Open Subtitles | ... وإذا لم اتصل بك هل ستقتلني ، صحيح ؟ ... |
| Não, eu não liguei ao presidente da Câmara, quis ligar-lhe primeiro. | Open Subtitles | ----لا, انا لم اتصل باعمدة انا ادرت الاتصال بك اولا. |
| Achas que eu não telefonei porque não me preocupo? Então porquê? | Open Subtitles | ـ تعتقد لم اتصل لأني لم اكن مهتما ؟ |
| Lamento não ter telefonado mais cedo. Isto tem sido uma loucura. | Open Subtitles | أنا آسف لأني لم اتصل قريباً كانت الأمور جنونيه هنا |
| Eu não liguei para Anna. | Open Subtitles | أنا لم اتصل آنا. |
| - Eu não liguei para a Anna! | Open Subtitles | - أنا لم اتصل آنا! |
| No telhado. Eu não chamei a polícia. | Open Subtitles | أنا لم اتصل بالشرطة، وأنا أقسم. |
| Ela fica nervosa se eu não ligar. | Open Subtitles | سوف تغضب كثيراً ان ! لم اتصل بها، ارجوك |
| Como amiga, estou a dizer-te que eu não liguei a essa família. | Open Subtitles | بما أنك صديقا لي فأنا أقول لك انني لم اتصل بتلك العائلة |
| Foi por isso que não telefonei. | Open Subtitles | لهذا لم اتصل بك |
| "Desculpa não ter telefonado, mas não tenho estado em mim. | Open Subtitles | "آسف أنا لم اتصل , ولكن لم أكن نفسي في الآونة الأخيرة. |