| Não tive uma infância real. Foi uma imitação de adulto. | Open Subtitles | لم تكن لدي طفولة حقيقية كنت أحث على البلوغ |
| Houve uma época que eu podia ter investido em fundos, mas Não tive estômago para o risco. | Open Subtitles | لقد استثمرت في بعض المشاريع التجارية في السابق لكن لم تكن لدي القدرة على المخاطرة |
| Mas não tinha ideia de qual era o contexto ou o que isso significava para as pessoas que o ouviam. | TED | ولكن لم تكن لدي أدني فكرة عن محتوى ذلك أو حتى ما كان ذلك، يعنيه للأشخاص الذين سمعوه. |
| Eu não tinha um problema, agora, eu tinha vários problemas. | Open Subtitles | لم تكن لدي مشكلة الأن لدي الكثير من المشاكل |
| nunca tive coragem de te dizer como me sentia, mas quando te vi vestido de banana também, soube que pertencíamos um ao outro. | Open Subtitles | لم تكن لدي الشجاعة لإخبارك بمشاعري من قبل، ولكن منذ أن رأيتك ترتدي زي الموزة أيضا، علمت أننا ننتمي لبعضنا البعض. |
| Ando... sabes que nunca tive problema em arranjar mulheres. | Open Subtitles | نعم، تعرفين أنه لم تكن لدي ..مشكلة بمقابلة النساء، هذا |
| Não fazia a menor ideia. Se soubesse onde está, ia falar com ele. | Open Subtitles | تبا، لم تكن لدي اية فكرة لو كنت اعلم مكانه، لذهبت لتحدث اليه |
| Mas se não tivesse namorada, eu hoje aproveitava ao máximo. | Open Subtitles | لكن إذا لم تكن لدي صديقة، سأكون في جميع الأنحاء هنـا |
| Não tive coragem para lhe dizer que o Cupido morreu. | Open Subtitles | لم تكن لدي الشجاعة لأخبره أن إله الحب ميت. |
| Não tive coragem de lhe dizer naquele momento que não, não somos assim tão diferentes dele. | TED | لم تكن لدي الشجاعة وقتها لأخبره لا، نحن لسنا بمختلفين عنه. |
| Não tive intenção de lhe mentir desde o início. | Open Subtitles | لم تكن لدي نية الكذب عليكِ من البداية. |
| Não tive coragem de o abrir, por ter medo de ver o que ia encontrar. | Open Subtitles | لم تكن لدي الجرءةلفتح الخزنة منذُ وفاتها |
| Tenho tanta fome. Hoje Não tive oportunidade de comer. | Open Subtitles | أنا جائعة لم تكن لدي فرصة لتناول الطعام اليوم |
| Ontem houve uma corrida, não tinha carro e levei o seu. | Open Subtitles | لم تكن لدي سيارة , لذلك 000 قمت بإستعارة سيارتك |
| Quase não tinha nenhuma informação, porque toda a informação que ele nos tinha dado era muito, muito imprecisa. | Open Subtitles | تقريباً لم تكن لدي معلومات بسبب ان كل المعلومات التي اعطانا اياها كانت عامة جداً جداً |
| Eu não tinha idéia. Eu pensei que ele se afastou. | Open Subtitles | لم تكن لدي اي فكرة ظننت انه انتقل بعيداً |
| A minha história da minha infância na Nigéria é muito diferente da história que encontrei na prisão e eu não tinha linguagem para aquilo. | TED | و قصتي عن نيجيريا و أنا أكبر, مختلفة تماما عن القصة التي لاقيتها في السجن, و لم تكن لدي اللغة لأوصفها. |
| nunca tive grande vida social na minha antiga escola. | Open Subtitles | متوترة قليلاً لم تكن لدي حياة إجتماعية ضخمة في مدرستي القديمة |
| nunca tive problema em misturar negócios com prazer. | Open Subtitles | حسناً لم تكن لدي مشكلة من قبل في خلط العمل مع المتعة |
| Se calhar era porque Não fazia a mínima ideia quem era este tipo na minha mota. | Open Subtitles | ربما لأنه لم تكن لدي أدنى فكرة عن الرجل الجالس خلفي |
| Fiz o que me disseste e comecei a falar tudo com confiança, mesmo que não tivesse a mínima ideia. | Open Subtitles | فعلت ما أخبرتني به وبدأت أقول كلّ شيء بثقة حتى لو لم تكن لدي المعرفه |
| eu não fazia ideia de que estava a cair num amor louco, que estava a entrar de cabeça numa armadilha física, financeira e psicológica muito bem montada. | TED | لم تكن لدي ادنى فكرة أنني أقع في حب مجنون، أنني أخطو برأسي نحو ما وضِع بدقة فخ جسدي ومالي ونفسي. |