| Porque Não queríamos ir para um lugar muito turístico. | Open Subtitles | لأننا لم نرد الذهاب إلى مكان يقصده السياح |
| Não queríamos desperdiçar munições em escaramuças com afegãos. | Open Subtitles | لم نرد إهدار الذخيرة فى قتال تافه مع الأفغان |
| Saltávamos os rituais antigos que Não queríamos executar. | Open Subtitles | نحن ننزلق على الطقوس القديمة بأنّنا لم نرد أن نعمل. |
| Só não queremos ver o rapaz magoar-se ou a magoar mais alguém. | Open Subtitles | لم نرد ان نرى الرجل يأذي نفسه او اي شخص اخر |
| Será que não sabe que Não queríamos que o Ryan partisse, mais do que ele? | Open Subtitles | ألا يعرف أنّنا لم نرد من رايان الرحيل مثله؟ |
| Depois, tornou-se uma bola de neve. Não queríamos que a minha mãe soubesse o que se passava com ela. | Open Subtitles | لم نرد أن تعرف أمي بأن هناك شيء ما بسيدني |
| Foi ele que começou tudo isto. Não queríamos nenhuma carnificina. | Open Subtitles | لقد بدأ كل هذا لم نرد إراقة أي دماء |
| Mas Não queríamos nos divorciar, ainda nós amávamos. | Open Subtitles | أجل، لكنّنا لم نرد الانفصال فما زلنا نحبّ بعضنا البعض |
| Ver onde as nossas personagens acabaram fez-nos perceber exatamente onde Não queríamos acabar. | Open Subtitles | رؤيتنا أين أصبحت شخصياتنا جعلنا ندرك حقاً تحديداً كيف لم نرد أن نكون. |
| E nós concordámos que Não queríamos colocar-nos em um divórcio e todo o inferno da custódia, e por isso decidimos que vocês ficariam comigo e apenas vos diria que... | Open Subtitles | واتفقنا أننا لم نرد إجباركم على تحمل الطلاق وكل أمور الحضانة الجهنمية ولذا قرّرنا أنكم يا رفاق ستقيمون معي |
| Bem, Não queríamos negar o prazer de o ver sofrer. | Open Subtitles | لم نرد حرمان انفسنا من متعة مشاهدتك و انت مرتبك |
| Não queríamos que a mãe ouvisse o que Hunin e Munin estavam a sussurrar. | Open Subtitles | لم نرد أمّنا أن تسمع ما يتهامس به صغيريها الشقيان. |
| - Não queríamos derramamento de sangue. - É demasiado tarde para isso. | Open Subtitles | لم نرد أن نقوم بإزهاق الدماء- لقد فات الأوان على ذلك- |
| Não queríamos importuná-lo com nossos problemas quando seu pai foi despedido. | Open Subtitles | لم نرد مضايقتك عندما أبوك تقاعد. |
| Nós Não queríamos que ninguém fosse à cidade | Open Subtitles | لم نرد أن يذهبأ واحد إلى المدن آيفي. |
| Por isso nós saímos do jantar, porque Não queríamos fazer parte daquilo. Meu Deus. | Open Subtitles | لأننا لم نرد أن نكون جزءاً في ذلك |
| Dissemos que não queremos que se torne assim público. | Open Subtitles | لقد أخبرناهم أننا لم نرد أن تنتهى القضية هكذا |
| não quisemos alterar isto, porque este é o padrão que tem sido optimizado ao longo dos anos, e muitos trabalhadores da saúde estão habituados a isto. | TED | لم نرد تغيير هذا، لأنه هذا المعيار الذي تم تحسينه على مدار السنين، وقد اعتاد عليه العديد من العاملين في مجال الصحة. |
| não queriamos gritar; precisávamos de escutar também. | TED | لم نرد الصراخ؛ نحتاج إلى الاستماع كذلك. |
| Não há muito para onde subir, se não quisermos que nos engulam. | Open Subtitles | ليس الكثير لتسلقه اذا لم نرد ان نبتلع |
| Newport é a tua casa, quer queiras quer não. | Open Subtitles | نيوبورت هي موطنك، سواء أردنا أم لم نرد. |
| Veremos mais, se não atacarmos agora. | Open Subtitles | سنستمر في رؤية المزيد من هذا إذا لم نرد الضربة فورا |