| não há muitos sítios na cidade para pousar um helicóptero. | Open Subtitles | ليسَ هناك الكَثير مِن مواقِع هبوط الطائِرات في المَدينة. |
| não há privacidade. Toda a gente vê o que os outros fazem. | Open Subtitles | ليسَ هناك خصوصية الجميع يرى ما يفعلهُ الجميع |
| Só estou a dizer que não há limites para os estudos. | Open Subtitles | جل ماقلته أن ليسَ هناك جانب سلبي في المزيد من التعليم |
| não há besta que não possa ser morta, nenhum exército que não possamos enfrentar. | Open Subtitles | ليسَ هناك وَحش لا يُذبَح، لا جيشَ مَنيع مِن المُواجَهة. |
| Sei que não há uma versão perfeita de mim. | Open Subtitles | :بائعالصحف أنا متأكد من أنَّ ليسَ هناك نسخةٌ أفضلَ مني. |
| não há nada nesta casa! | Open Subtitles | ليسَ هناك شيء في هذا المنزل |
| não há nada que te incomode? | Open Subtitles | ليسَ هناك ما يزعجك؟ |
| não há nada que possas fazer. | Open Subtitles | ليسَ هناك ما يمكنكَ فعلهُ |
| Não, não há tempo. | Open Subtitles | كلا، ليسَ هناك وقتاً. |
| Tenho a sensação de que não há uma grande necessidade de lei aqui. | Open Subtitles | لديّ إنطباع ليسَ هناك طلب قوي على القانون هنا. -كلا . |