| Depois comecei a sentir-me um pouco egoísta e pensei: "Para quê tentar fazer do mundo um lugar melhor? | TED | بدأت حينها أشعر بالأنانية وقلت: ما المغزى من المحاولة لجعل العالم مكاناً أفضل؟ |
| Para quê estarmos juntos se não estamos juntos? | Open Subtitles | ما المغزى مِن كوننا معاً إن لم نكن معاً؟ |
| Dizem que a sentença foi proferida, a certidão passada. Por isso, Qual é o objectivo? | Open Subtitles | لم تم تحديد إذا و الشهادة واضحة إذن ما المغزى ؟ |
| Lonnie, estás a matar-nos. E, honestamente, Qual é o objectivo? | Open Subtitles | أنت تقتلنا بعطرك هذا يا لوني و لكي أكون صادقا معك, ما المغزى من ذلك؟ |
| Para que servia estar em Standford, estar na Casa Branca, se não podia ajudar a minha própria família? | TED | ما المغزى من كوني طالباً في جامعة ستانفورد، وما المغزى من أنني أعمل في البيت الأبيض إذا كنت عاجزاً عن مساعدة عائلتي؟ |
| Mas De que adianta dar estátuas sem as merecer? | Open Subtitles | ولكن ما المغزى من توزيع جوائز غير مستحقة؟ |
| De que serve nos darmos a isto um segundo pensamento? | Open Subtitles | ما المغزى من إعطائنا فرصة ثانية لتغيير مستقبلنا ؟ |
| Qual é o sentido de ver coisas de maneira diferente, se não podemos partilhá-las com os nossos amigos? | Open Subtitles | ما المغزى من رؤيه الاشياء من منظور مختلف أذ لم تستطع مشاركتها مع أصدقائك؟ |
| Quer dizer, Para quê esconder o quanto somos fixes? | Open Subtitles | ما المغزى من إخفاء , كيف نحنُ نُحطم؟ |
| Para quê salvar o mundo, se não puder apreciá-lo? | Open Subtitles | ما المغزى من إنقاذ العالم إذا لم نتمكن من الاستمتاع به؟ |
| Para quê levantarmo-nos de manhã, se não vamos fazer um mundo novo? | Open Subtitles | ما المغزى من الإستيقاظ مبكرًا إن لم ستمهّد العالم، صحيح؟ |
| Para quê marcares algo se depois não cumpres? | Open Subtitles | "ما المغزى من عمل مواعيد لايستطيعون الإلتزام بها" |
| Para quê parar agora? | Open Subtitles | ما المغزى من الإقلاع عن التدخين الآن ؟ |
| Para quê esta conversa? | Open Subtitles | ما المغزى من هذا الحديث؟ |
| Eu também gosto de ti, mas Qual é o objectivo de tudo isto. | Open Subtitles | أنا معجبةٌ بك وأنا مجعبٌ بكِ أيضاً, ولكن ما المغزى في أيٍ من هذا؟ |
| Qual é o objectivo de se ter dinheiro se não te puderes divertir com ele, certo? | Open Subtitles | حسناً، ما المغزى من إمتلاك أموال إذا لمْ يكن بإمكانك الإستمتاع بها، صحيح؟ |
| Qual é o objectivo de matar pessoas que não têm nada a ver com isto? | Open Subtitles | ما المغزى من قتل الناس الذين لا يملكون حولاً ولا قوة في هذا؟ |
| Qual é o objectivo? | Open Subtitles | ما المغزى من كل هذا ؟ |
| Qual é o objectivo? | Open Subtitles | اذن ما المغزى من هذا ؟ |
| Para que temos um bater secreto se vocês não o usam? | Open Subtitles | ما المغزى من وضعنا دقّات باب سريّة إن كنت لا تستخدمها؟ |
| General, Para que serve a guerra, se somos iguais aos outros? | Open Subtitles | أيها اللواء، ما المغزى من الحرب إن لم نكن مختلفين عن أي أحد آخر؟ |
| De que adianta uma barreira mística se qualquer um passa? | Open Subtitles | ما المغزى من هذا الحاجز الصائن السحريّ إذا وسع أيّ شيء دخوله؟ |
| De que adianta estar aqui se vão enviar uma equipa de buscas? | Open Subtitles | ما المغزى من وجودنا هنا إن كانوا يرسلون فرق بحث؟ |
| - De que serve isso se ele não sabe? | Open Subtitles | ما المغزى من ذلك أذا كان لا يعلم؟ |
| E Qual é o sentido disso? | Open Subtitles | ما المغزى من هذا؟ |