| Sabes, eu... Eu sei mais ou menos o que estás a passar. | Open Subtitles | أتعلم , أعرف قليلاً حول ما تمر به الأن بطريقة ما |
| Não consigo imaginar o que estás a passar, porque nunca uso cuecas. | Open Subtitles | لايمكني تخيل ما تمر به لأني لا أردتي ملابس داخلية أبداً |
| Acredita, sei o que estás a passar e sei o que estás a pensar. | Open Subtitles | صدقني , أعرف ما تمر به و أعرف ما تفكر به |
| Eu sei exactamente pelo que estás a passar, mas tens de ser forte, sim? | Open Subtitles | أعرف ما تمر به بالضبط لكن يجب أن تكون شجاعاً، حسناً؟ |
| E eu sei pelo que estás a passar! | Open Subtitles | و أعرف ما تمر به |
| - Senador, não tenho filhas e não imagino o que está a passar. | Open Subtitles | ولكنى لا أعرف ماذا أفعل سيناتور,أنا ليس لدى ابنه ولا يمكننى تخيل ما تمر به |
| Não vou julgar aquilo por que estás a passar. | Open Subtitles | لن أنتقدك، مهما كان ما تمر به. |
| Eu perdi a minha mãe muito nova, e o meu pai, não estava presente, então compreendo pelo que ela está a passar. | Open Subtitles | إسمعي ، لقد فقدت أمي وأنا صغيرة وأبيلميكنمتواجدحقاً ، لذا... يمكني فهم ما تمر به |
| Mas para mim, por aquilo que estás a passar agora, é exactamente por isso que essas regras existem. | Open Subtitles | لكني إلي , ما تمر به الآن هي السبب لم هذه القوانين اُنشئت |
| Ouve, miúdo, eu percebo o que estás a passar. | Open Subtitles | اسمع يا بنى... أنا أتفهم ما تمر به |
| Querido, compreendo o que estás a passar. | Open Subtitles | - عزيزي أنا أفهم ما تمر به الان |
| Não posso imaginar o que estás a passar, com todos os teus problemas de saúde e, o stress que tens andado. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل (ما تمر به يا (والت مع كل المخاوف الصحيّة والضغط الذي كنت تحته |
| Depois, ele foi deportado para o Irão, por isso, sei o que estás a passar. | Open Subtitles | وبعدها تم تكليف وحدته العسكرية بـ(إيران)، لذا فأنا أتفهم ما تمر به. |
| Olha, nem consigo imaginar o que estás a passar. | Open Subtitles | لا أتخيّل ما تمر به الآن |
| o que estás a passar não é certo. | Open Subtitles | ما تمر به ليس بصحيح. |
| Eu entendo pelo que estás a passar. | Open Subtitles | أنا أفهم ما تمر به |
| Não consigo imaginar pelo que estás a passar. | Open Subtitles | لا استطيع أن أتخيل ما تمر به |
| Sei pelo que estás a passar, acredita. | Open Subtitles | أعرف ما تمر به , ثق بي |
| Jacob, sei pelo que estás a passar. | Open Subtitles | جيكوب, انا اعلم ما تمر به. |
| Mas sei pelo que está a passar. | Open Subtitles | لكني أعرف ما تمر به أعرف , أعرف |
| Como tudo por que passou esta semana, tudo por que está a passar... | Open Subtitles | كل ما مررت به هذا الأسبوع كل ما تمر به |
| Eu sei aquilo por que estás a passar. Também sinto isso. | Open Subtitles | انظر، أعلم ما تمر به أشعر بذلك، أيضاً |
| Porque sei aquilo por que estás a passar. | Open Subtitles | لأنني أعرف ما تمر به. |
| Não consigo imaginar pelo que ela está a passar. | Open Subtitles | لا يمكن أن أتصور ما تمر به. |
| Sei por aquilo que estás a passar. | Open Subtitles | . أعلم ما تمر به |