| Por Deus, é tão tarde que lhe podemos chamar cedo. | Open Subtitles | يبدو ذلك لقد تأخر الوقت سنطلق عليه وقت مبكر |
| Sei que Ainda é cedo, mas queria tratar das médias desta batalha. | Open Subtitles | أعرف أن الوقت مبكر, لكني أريد أن أقيم الأداء في المعركة |
| Bom dia, Tommy. Um pouco cedo para me revezares. | Open Subtitles | صباح الخير، تومي ان الوقت مبكر لتاخذ مكانى |
| Eu e o Charlton Heston, de manhã bem cedo, malta! | Open Subtitles | أنا وتشارلتن هيستون وفي وقت مبكر من يوم غد |
| Bom, tenho uma entrevista amanhã cedo com o Dan, e queria retardá-la para me poder preparar melhor. | Open Subtitles | حسنا عندي اجتماع مبكر مع دان غداً واردت ان اؤجله حتى اكون مستعدة اكثر له |
| Ainda é demasiado cedo para estar a ver estas coisas. | Open Subtitles | انتظروا ، فمازال مبكر جدا علىَّ اليوم لأرى هذا |
| Mas, querida, é demasiado cedo para montar um quarto para a criança, fazer test-drives a monovolumes, ou comprar monitores de bebés. | Open Subtitles | لكن الوقت مبكر على تأسيس حجرة للطفل أو تجريب قيادة حافلة صغيرة أو شراء جهاز لسماع الصوت عن بعد |
| Não. Meu Deus, nesta idade, quase nada é muito cedo. | Open Subtitles | لا, لا,ياللهول, في هذا السن , لا شئ مبكر |
| É muito cedo e a aula não acaba antes das 19:00h. | Open Subtitles | ًمازال الوقت مبكر جدا.. والدرس لا ينتهي حتـى الساعه السابعه |
| Não é um pouco cedo para se falar... em dividir tesouras? | Open Subtitles | أليس الوقت مبكر على الحديث حول الإشتراك في المقص ؟ |
| 3 semanas... isso é um pouco cedo, mas, claro, podia viabilizar isso. | Open Subtitles | أوه، ثلاثة أسابيع. هذا مبكر جداً، لكن طبعاً، يمكن تدبر ذلك. |
| - O programa é transmitido tão cedo que Ainda estamos no bar. | Open Subtitles | برنامجها الصباحي يأتي بوقت مبكر جداً ونكون وقتها مازلنا بداخل الحانة |
| Se sairmos daqui bastante cedo, Ainda chegamos a tempo. | Open Subtitles | إذا غادرنا في وقتٍ مبكر فربّما نحصل عليه |
| Céus! É muito cedo aí para te estar a ligar. | Open Subtitles | يا إلهي، الوقت مازال مبكر عندك على أتصالي بك |
| Na eventualidade de Ainda não ter sido contactada pelo Hendale, o seu filho deixou a clínica de reabilitação um pouco cedo, esta manhã. | Open Subtitles | اذا لم تكن بالفعل قد حصلت على اتصال من قبل هيمدل ابنك غادر المركز التأهيلي في وقتٍ مبكر من هذا اليوم |
| Melhor três horas demasiado cedo que um minuto demasiado tarde. | Open Subtitles | ثلاث ساعات مبكر جداً و دقيقة واحدة متأخر جداً |
| Agrada-me a ideia. Não sabia como ia pagar a reforma antecipada. | Open Subtitles | لقد كنت أتسائل إن كنت أستطيع الحصول على تقاعد مبكر |
| Vamos rezar para que o bébé venha adiantado... ou que se atrase. | Open Subtitles | دعنا نصلي لكي يولد الطفل في وقت مبكر . أو بعد فوات الأوان. |
| Parece estar a ter uma precoce crise da meia idade. | Open Subtitles | يبدو أنّه يعاني من أزمة منتصف العمر بشكل مبكر |
| A primeira hora da manhã, partimos rumo a São Francisco. | Open Subtitles | اذن,فى الصباح مشرق و مبكر كنا نغادر سان فرانسيسكو |
| A polícia emitiu uma declaração pública prematura naquela manhã, repetindo as declarações dele, sem as questionar e sem investigar mais profundamente. | TED | قامت الشرطة بإعلان صحفي مبكر في ذلك الصباح، لنشر اعترافه من غير التساؤل عنه أو حتى التحقيق فيه. |
| Tu aceitaste testemunhar, e eles deram-te um enterro prematuro para que ninguém viesse atrás de ti. | Open Subtitles | لذا وافقت على الشهادة وقاموا بتحديد موعد مبكر لها حتى لا يتمكن أحد من إيقافك |
| E mais outra vez. Em breve, tínhamos um embrião inicial com centenas de células a formar-se. | TED | ومن ثم مرة أخرى. وقريبا جداً، ونحن قد الأجنة في وقت مبكر المرحلة مع مئات من تشكيل تلك الخلايا. |
| Sistemas como os que criámos em tempo real deviam existir com antecedência. | TED | نظم مثل تلك التي أنشأناها على عجل كان يمكن أن توجد في وقت مبكر. |
| Pensamos lançá-lo na América no final do Outono e aqui, no Natal ou no início do Ano Novo. | Open Subtitles | سيعرض فى أمريكا فى نهاية الخريف وهنا فى الكريسماس او فى وقت مبكر من ذات العام |
| Demasiadas amantes, mais do que demasiada bebida, anos de apatia, tornaram-no prematuramente decrépito. | Open Subtitles | الكثير من العشيقات والكثير من المشروب وسنوات من الكسل جعلت منه عجوزاً بشكل مبكر |
| Este é um protótipo muito incipiente. | TED | وبالتالي هذا نموذج أولي مبكر. |