Não quero gritar terrorista e depois não passar de um idiota. | Open Subtitles | أنا لا أريد تسميته إرهابي لو أنه كان فقط متسكع ببندقية |
Escuta, antes de te conhecer eu não sabia que era tão idiota. | Open Subtitles | لا انظر اوكى قبل ان اقابلك لم اكن اعرف انى كنت متسكع |
Eu lutava para provar que não era um vadio, que tinha qualidade para ser profissional. | Open Subtitles | كل مأريده ان الاكم وان اكون محترف وليس متسكع ولدى الامكانيات لكى اصبح محترف |
Sabe, quando me abordou naquele comboio, pensei que era um vagabundo de 1ª, simpático, com respeito por si próprio. | Open Subtitles | تعلم، عندما اصطدتني أول مرة في ذلك القطار اعتقدتك ودي محبوب، تحترم الذات متسكع من الدرجة الأولى |
Se lhe prometo uma coisa, não me faças fazer figura de parvo. | Open Subtitles | النظرة، إذا أعده شيء، لا تجعلني بشكل متسكع. |
Achas que a estrada é toda tua, seu imbecil? ! | Open Subtitles | متسكع هل تعتقد انك تملك هذا الطريق |
Oh... percebo que o criminoso em ti quer cortar a minha cabeça, mas o lado Justo debate-se o acto criminoso. | Open Subtitles | افهم أن متسكع الشركة يرغب في قطع رقبتي لكن جانب المباحث يتصارع مع الإطاحة الجنائية |
Embora, pelos padrões normais... eu não seja mais que um idiota. | Open Subtitles | بالتقدير الطبيعي , على أية حال أنا متسكع لعين |
Ontem eu ia-me divertir, mas um idiota estragou tudo. | Open Subtitles | البارحة كنتُ أمرح مع أحدٍ ما بيد أنّ شخص متسكع أفسد كلّ شيء |
Porque começaste a perseguir-me, idiota do raio? | Open Subtitles | منذ أن طاردتني فكان عليك أن تعلم بأنّك جاهل متسكع |
Não sou um criminoso idiota que acham que podem... | Open Subtitles | لست مجرد متسكع بنصف ذكاء يظن نفسه |
Para sermos claros, também não sou um criminoso idiota. | Open Subtitles | للتوضيح فقط لست متسكع بنصف ذكاء أيضاً |
-Não acho que sejas vadio. -Sou, pelo menos, meio vadio. | Open Subtitles | لاأعتقد انك متسكع حسننا على الاقل نصف متسكع.. |
Foi muito simpático em indicar uma empresa a um vadio como ele. | Open Subtitles | كنت لطيفاً بما فيه الكفاية لإدخال متسكع مثله للشركة |
vou saber, pela primeira vez na vida, que eu não era apenas mais um vadio do bairro. | Open Subtitles | ...سوف أعلم لأول مرة فى حياتى انها ليست مباراة مع متسكع من الاحياء |
Conheci um vagabundo cujas mãos tremiam tanto que enrolava um lenço ao pulso para levar o copo à boca. | Open Subtitles | أعرف متسكع عجوز كانت يداه مرتجفة جدًا ربط وشاح حول معصمه ليجعل كأسه تصل لفمه |
Porque o meu pai diz que provavelmente és só um vagabundo desempregado a tentar roubar o prémio monetário que eu mereço e que és um batoteiro. | Open Subtitles | لأن والدي يقول ربما أنك مجرد متسكع عاجز، يحاول سرقة الجائزة المالية التي أنا أستحقها. وأنت شخص مخادع. |
É um vagabundo que está atrás do nosso dinheiro. | Open Subtitles | إنه متسكع. يسعى خلف أموالنا |
Este gajo é mesmo parvo. | Open Subtitles | هذا الرجل متسكع حقيقآ |
Não precisavas ser parvo. | Open Subtitles | أنت لا تريدُ أن تكون متسكع |
Quem deixou estas toalhas aqui... é um imbecil. | Open Subtitles | من ترك هذه المناشف هنا هو متسكع |
És um imbecil. | Open Subtitles | قلت، بانك متسكع. |
Ele é um criminoso que nos quer convencer que é vítima. | Open Subtitles | إنه متسكع يحاول إقناعنا أنه ضحية |
No nosso país isto é... o que chamas de Democracia. Fazer um preguiçoso como eu ter sorte de enganar e subir na vida. | Open Subtitles | فى بلادنا شيئ أسمه الديمقراطية لذلك متسكع مثلى اصبح محظوظا وأستطاعت الصعود |