| Com este jogo homens como tu e eu, é muito confuso. | Open Subtitles | إنها لعبة محيرة تلك التي نلعبها, أشخاص مثلي و مثلك |
| Moisés era Hebreu, mas Jesus era um Gentio, tal como tu e eu. | Open Subtitles | موسي كان عبرانياً ولكن يسوع كان ودوداً مثلي و مثلك |
| Quando saí do colégio, achei impossivel, mas agora... sei que são tão reais como tu e eu. | Open Subtitles | لو كان هذا بعد تخرجي من الجامعة.. كنت سأضحك كثيرا أما الآن أعرف أنهم حقيقة مثلي و مثلك |
| Então acho que a moral disso é ficar longe de gajos que são como nós. | Open Subtitles | أننا لا نشك في الأشخاص العاديين مثلي و مثلك |
| são gente como eu e tu que sabe como se divertir. | Open Subtitles | إن أشخاصاً مثلي و مثلك يحصلون على المتعة كلها |
| Bem, as pessoas que sofrem de Baixa Inibição Latente vêem tudo como você e eu vemos. | Open Subtitles | حسناً، من يعانون من هذا المرض يرون الأشياء التي تحدث كل يوم مثلي و مثلك |
| Ela tem tanto direito a ver aquele vídeo quanto o senhor ou eu. | Open Subtitles | هذا الشريط يعنيها مثلي و مثلك تماماً |
| Suponho que é... que quando se acabar o mundo as pessoas como tu e eu iremos para o inferno. | Open Subtitles | أعتقد أنه عند نهاية العالم الأشخاص اللذين مثلي و مثلك سيذهبون الي الجحيم |
| Elas não compreendem que as pessoas como tu e eu cometem erros. | Open Subtitles | أقصد, أنهن لا يفهمن الأشخاص مثلي و مثلك, نحن نخفق |
| Façam o que fizerem aos humanos, não é nada, comparado com o que farão a traidores como tu e eu. | Open Subtitles | أيّاً يكن ما سيفعلونه بالبشر، فهو لا يقارن بما سيفعلوه للخائنين مثلي و مثلك |
| Mas é como tu e eu, ou ali como o Jesus. BARRACA DE INSTRUMENTOS DO ELVIS COSTELLO | Open Subtitles | و لكنه مثلي و مثلك فحسب كأي شخص عادي |
| Não, Peter, são pessoas, como tu e eu. | Open Subtitles | لا , بيتر .. إنهم بشر مثلي و مثلك |
| Ele não era como tu e eu. | Open Subtitles | .هو لم يكن مثلي و مثلك |
| Ele não era como tu e eu. | Open Subtitles | انه لم يَكُن مثلي و مثلك |
| Coisas que muitas pessoas achariam cruéis, mas que homens como nós dois sabem que são necessárias. | Open Subtitles | و قد تجدها قاسية بعض الشئ , لكن الرجال مثلي و مثلك نعرف ما هو ضروري |
| Os humanos modernos, como nós, só surgiram há cerca de 200 mil anos. | Open Subtitles | الأنسان الحديث ، مثلي و مثلك بالكاد ظهرنا منذ 200 ألف سنة |
| Estas pessoas, elas têm um bilhete para o futuro pisando em pessoas como eu e tu. | Open Subtitles | هؤلاء الناس ، حصلوا على تذكرتهم إلى المستقبل بواسطة أناس مثلي و مثلك! |
| Homens como você e eu... nós somos o que fazemos. | Open Subtitles | ... رجال مثلي و مثلك هويّتنا هي عملُنا |
| O programa do John Henry não é mais responsável pela morte daqueles agentes do FBI do que o senhor ou eu. | Open Subtitles | برنامج (جون هنري) ليس مسؤولاً عن جرائم قتل العملاء الفيدراليّون، تماماً مثلي و مثلك |