| - Perdi um homem e tenho três feridos. | Open Subtitles | نسيت بأني خسرت رجلا ولدي ثلاثة رجال مجروحين |
| - Se estiverem doentes ou feridos, podem se regenerar, mas precisam de energia. | Open Subtitles | إذا كانو مرضى أو مجروحين يُمكنهم التجدد , لكن يتطلب طاقة |
| Na esperança de encontrar uma força ainda maior no bater de dois corações feridos. | Open Subtitles | ربما تجدد أمالها في وجودها مع قلبين مجروحين |
| A pior parte, agora a sério, é ter que me sentar junto de todas aquelas pessoas magoadas... | Open Subtitles | و أسوأ جزء, بصدق أنه على أن أجلس هنا مع أناس, مجروحين.. |
| As pessoas precisam de saber isso, mas ficarão magoadas e zangadas e tenho medo. | Open Subtitles | يجب أن يعرف الناس ذلك لكنهم سيغدون مجروحين وغاضبين و أنا مرعوبة |
| É que... quando as pessoas têm medo, estão magoadas ou em perigo, pensam sempre no "Super-Homem". | Open Subtitles | أنه... . حينَ يكونُ الناس خائفين أو مجروحين أو في خطر |
| Perdi dois homens, e mais um par de feridos. | Open Subtitles | لقد فقدت رجلين , وآخرين مجروحين |
| Porque não quero saber se eles estão feridos e fracos. | Open Subtitles | لأني لا أهتم لو كانوا مجروحين وضعفاء |
| Temos aqui homens armados, reféns feridos. | Open Subtitles | لدينا رجال مسلحون ، رهائن مجروحين. |
| Talvez estejam feridos. | Open Subtitles | ربما يكونوا مجروحين فقط |
| No meu dojo, somos todos órfãos feridos. | Open Subtitles | في مكاني، كلنا أيتام مجروحين |
| Quando estão magoadas, as pessoas são mais fáceis de ler. | Open Subtitles | -قراءة الناس تكون سهلة عندما يكونون مجروحين |