"مجلتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tua revista
        
    • sua revista
        
    • revistas
        
    • a revista
        
    É desanimador descobrir que só posso fazer parte disso se assinar a tua revista. Open Subtitles أنه لشىء محزن , إكتشاف أن الطريقة الوحيدة لأكون جزءً منة هو الإشتراك فى مجلتك
    Isso vinha na tua revista. Deve ser inventado. Open Subtitles تلك كانت فى مجلتك من المحتمل أنك إختلقتيها
    Vês, essa és tu num banho de espuma lendo a tua revista favorita. Open Subtitles انظرى، هذه أنت فى الحمام؟ تقرأين مجلتك المفضلة
    Quando leio a sua revista, não vejo um rosto enrugado nem um sorriso sem dentes. Que pena. Open Subtitles عندما قرأت مجلتك ، لم أرى بها وجه يحمل التجاعيد أو شخص ليس لديه أسنان ، يا للعار
    Sim, farei uma enorme campanha publicitária na sua revista. Open Subtitles لذا، فنعم، سأضع إعلاناً كبيراً في مجلتك.
    Não vou dar com a língua nos dentes só para tu venderes revistas. Open Subtitles لن أبوح بكل ما لدي لأحد الصحفيين كي ترتفع مبيعات مجلتك
    Devias escrever para a revista Meter a Pata na Poçaa. Open Subtitles ربما يجب أن تكتب هذه التفاهات في مجلتك الخاصة
    Quando escreves sobre um de meus clientes, Tu estarás a emprestar um pouco da luz estelar deles, para ajudar a vender a tua revista. Open Subtitles ستكتب عن واحد من زبائني ستستعير بريقهم لتبيع مجلتك
    Sim, um pouco de lubrificação, antes de chutar as tuas meias, ...e o teu polegar passar pela tua revista... Open Subtitles فيكتوريا جينن ؟ أجل , اجل , قليلا من التشحيم قبل ان يركل حذاؤه وابهامك من خلال مجلتك المفضله
    Não acredito que a tua revista faça-te escrever sobre a humanidade. Open Subtitles مازلت لا يمكننى تصديق أنك قد أنعت مجلتك بأن تنشـر قصة عن الموائل الانسانية
    Podes inicar a tua revista literária ou podes começar uma revista de caça para todos nós. Open Subtitles يمكنك ان تؤسس مجلتك الأدبية , او اتعلم يمكنك أن تؤسس المجلّة المصطادة لكل شيء أهتم به
    Quero que incluas os três melhores na tua revista. Open Subtitles اريدك ان تضم افضل ثلاثة أعمال الى مجلتك
    É da tua revista porca, seu anormal. Open Subtitles فهو من صفحة مجلتك البذيئة، يا غريب الأطوار.
    Digo o que dizia a tua revista, e estamos a fazê-lo! Open Subtitles أقول نفس ما قالته مجلتك وما يجب نفعله
    Entraste, esfregaste-lhe a tua revista na cara dele e atiraste-te a ele. Open Subtitles انت دخلت وعرضت عليه مجلتك .. و تحرشت به
    Sr. Woodward, seria uma honra ser a capa da sua revista. Open Subtitles أه كم أنه أمر داعم إنه شرف كبير أن يكون على غلاف مجلتك
    E eu estava preocupada... que apenas quem nasceu antes de 1980 lesse a sua revista. Open Subtitles وكنت قلقة أن الناس الذين ولدوا قبل عام 1980 يقراون مجلتك
    Mademoiselle Campion, Mademoiselle Violet, a sua revista não podia ter um nome melhor, "The New Prospects", porque deve ser muito empolgante para ambas, não é? Open Subtitles أنسة كامبيون ,أنسة فيوليت , مجلتك سيكزن لها أسم جذاب "الفرص الجديدة " وستكون رائعة لكليكما ,أليس كذلك ؟
    Nada pior do que você já escreveu sobre isso apenas para vender revistas. Open Subtitles ليس اسواء مما كتبتي حول الموضوع لبيع اكبر عدد من مجلتك
    Auxiliar Brennan... achei que você preferisses a companhia das revistas! Open Subtitles نائب "برينان"... حسبتك تفضّل رفقة مجلتك!
    Sr. Larsen, pelo que sabemos Elliot D'Souza planeava fechar a revista. Open Subtitles سيد لانسر نحن فهمنا بأن السيد إليوت دي سوزا كان يخطط لاغلاق مجلتك
    Então pode relaxar. a revista está salva. Open Subtitles لذا يمكنك ان تكون مرتاحا مجلتك في أمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more