"مختلفون عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • diferentes da
        
    • diferentes de
        
    • diferentes das
        
    • diferentes dos
        
    • diferentes do
        
    O que é que isso nos torna diferentes da Cabal que as manteve prisioneiras? Open Subtitles كيف سيجعلنا ذلك مختلفون عن الجماعة التى قامت بسجنهم أساساً ؟
    Os Vingadores deviam ser diferentes da S.H.I.E.L.D. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون المنتقمون مختلفون عن الدروع
    Esta é a história de como somos diferentes de qualquer outra criatura que alguma vez tenha andado na Terra... e a chave desse conhecimento está na vossa família. Open Subtitles تروي هذه القصة كيف أننا مختلفون عن أي مخلوق آخر مشي على ظهر الأرض في أي وقت مضى ومفتاح روايتنا هذه , يكمن في أسرتك
    São tão diferentes umas das outras como são diferentes de tudo o que já conhecíamos, tal como somos diferentes dos pinheiros. TED إنها مختلفة عن بعضها البعض كما هي مختلفة عن أي شيء عرفناه من قبل كما نحن مختلفون عن أشجار الصنوبر.
    Somos diferentes das árvores, e elas podem-nos ensinar qualquer coisa sobre nós próprios nas diferenças que temos. TED لكننا مختلفون عن الأشجار، ويمكنهم أيضا أن يعلموننا شيئا حول أنفسنا من خلال الاختلافات التي لدينا.
    Não somos muito diferentes das outras. Open Subtitles نحن لَسنا لذا مختلفون عن النِساءِ الأخرياتِ.
    Você me entende? Isto é o que torna nós, muçulmanos, tão diferentes do Ocidente. Open Subtitles هذا قدرنا, هذا ما يجعلنا نحن المسلمين مختلفون عن الغرب
    Gosto de conviver com eles. São diferentes de todos os meus amigos. Open Subtitles احب قضاء الوقت معهم انهم مختلفون عن اصدقائى
    Vocês não são diferentes de qualquer outro casal da vossa idade. Open Subtitles أنتم لستم مختلفون عن أيّ زوج آخر في سنـّكم.
    Algumas pessoas dizem que somos diferentes de outros animais. Open Subtitles أتعلم ، البعض يقولون أننا مختلفون عن الحيوانات الأُخرى
    Quando imaginamos civilizações alienígenas a difundir sinais com radiotelescópios, será que estamos a ser diferentes das gerações anteriores que imaginaram voar em balas de canhão até à Lua? Open Subtitles عندما نتخيل حضارة الفضائيين التي تبث الإشارات عن طريق موجات الراديو هل نحن مختلفون عن الأجيال الفائتة؟
    Essas cabeças de Leão são diferentes das tradicionais. Open Subtitles رؤوس الأسود هذه مختلفون عن الآخرون.
    Elas são diferentes das outras todas. Open Subtitles تعلم إنهم مختلفون عن الآخرين
    Não o fazem para serem diferentes dos adultos? Open Subtitles ألا تفعلونه لكى تبدون مختلفون عن كبار السن ؟
    Os costumes americanos são diferentes dos mexicanos. Open Subtitles الزبائن الأميركيون مختلفون عن الزبائن هنا في المكسيك
    Esfomeados, mas diferentes do que alguma vez tínhamos visto. Open Subtitles وبلاشك من (الجياع) ولكنهم مختلفون عن البقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more