| Não! Estou a ter cãibras no rabo. Passas-me a almofada? | Open Subtitles | لا إنها تؤلمني , هل بإمكانك وضع مخدة تحتها |
| Melhor tê-las sobre o peito que sobre uma almofada. | Open Subtitles | .تذكري , طلقة في الصدر ولا مخدة فوق عربة الموتى |
| Sabes que mais, isso não é uma fronha de almofada. | Open Subtitles | الموافقة، تَعْرفُ ما؟ ذلك لَيسَ كيس مخدة. |
| O meu pai dizia que o travesseiro de um homem honesto é a paz de espírito. | Open Subtitles | ... أبي كان يقول مخدة الإنسان جزء من باله وراحته |
| Morrias se eu colocasse o travesseiro na tua boca. | Open Subtitles | ستموتين، إن وضعت مخدة فوق رأسكِ |
| Uma fronha cheia de conchas da nossa viagem a Sulfur Bay. | Open Subtitles | أحمل كيس مخدة يحتوي صدف البحر جمعناها من رحلتنا إلى خليج الكبريت |
| A bala atravessa um colete como se fosse uma almofada. | Open Subtitles | يمكنها أن تخترق سترة مضادة للرصاص بكل سهولة وكانها مخدة نوم |
| Dorme com uma almofada ou qualquer coisa por baixo, está bem? | Open Subtitles | لذا عليك أنت تضعين مخدة أو شيئاً ما تحتها، حسناً ؟ |
| Dás-me um beijo na boca, pões-me uma almofada de seda na cara e dás-me um tiro com um revólver com punho em pérola. | Open Subtitles | تقبلني على شفتي ثم تضع مخدة ناعمة على وجهي وتطلق النار عبر صدغي بواسطة مسدس مقبضه لؤلؤي اللون. |
| Sabem quando o meu irmão me tranca no roupeiro... com uma almofada cheia de peixe podre até eu chorar com o cheiro? | Open Subtitles | يا. تَعْرفُ كَمْ أَخّي تَقْفلُني في الحجرةِ... مَع a كيس مخدة ملئ بالسمكِ الميتِ حتى النَتَانةِ تَبكيني؟ |
| Estou a pôr uma fronha na minha almofada. | Open Subtitles | أَضِعُ كيس مخدة على وسادتِي. |
| É uma almofada de cabeceira. | Open Subtitles | انها مخدة للنوم |
| Não é uma almofada. | Open Subtitles | لا لا إنها ليست مخدة |
| Vão ficar como uma almofada de alfinetes! | Open Subtitles | اصنعوا لي مخدة ناعمة وطرية! |
| É só uma almofada! | Open Subtitles | إنها مجرد مخدة |
| Se te dedicares às carícias preliminares para que a tua vagina fique muito molhada e se colocares o teu traseiro sobre um travesseiro para que a penetração seja um pouco mais fácil, quanto mais relaxada ficar, menos isso vai ser um problema. | Open Subtitles | "إذا شاركتِ في الكثير من المداعبة" "لدرجة أن مهبلك سيكون رطباً جداً" "وإذا وضعتِ مخدة تحت ظهركِ" |
| - E eu a escondi no travesseiro de mamãe. | Open Subtitles | ولقد أخفيتها تحت مخدة أمي |
| Desde que pegou numa fronha, e a pôs atrás da cabeça. | Open Subtitles | منذ المره الأولي التي أخذت فيها غطاء مخدة و علقتة علي مؤخر رأسها |