| Queria mostrar a ela quão patético ele parecia amarrado àquele pinheiro. | Open Subtitles | أردت أن أجعلها ترى كيف يبدو مثيرا للشفقة و هو مربوط بشجرة الصنوبر |
| Atrás de um arbusto, vi um homem amarrado, uma mulher que chorava e o Tajomaru. | Open Subtitles | من وراء شجرة رأيت رجل مربوط إمرأة تبكى و تاجومارو |
| O Aquarius é, de certo modo, um dinossauro. Um robô antigo preso ao fundo. Um Leviatã. | TED | أكواريوس، في أحد التصاميم، ديناصور، إنسان آلي عتيق مربوط بسلاسل للقاع، هذا الوحش البحري. |
| Eu vi o laser antes de partirmos. Estava bem preso, seguro. | Open Subtitles | انا رايت الليزر قبل ان نبدا كان مربوط باحكام |
| O destino é uma coisa engraçada se pensarem nele. Tudo está ligado como um jogo de dominó. Como a vida de um homem pode ter um efeito tão poderoso... ainda que involuntário, na vida de tantos outros. | Open Subtitles | و اكتب الفصل الاخير شيء مضحك عندما تفكر فيه كل شيء مربوط مثل لعبة الدومنا |
| Pelo menos, dois dias antes, subi com um amigo, atado a uma corda. para ter a certeza que sabia por onde ir e que fisicamente poderia fazê-lo. | TED | على الأقل تسلقت الطريق، وأنا مربوط بحبل مع صديقي قبل يومين من ذلك، فقط للتأكد من معرفتي لطريق الذهاب وأنني أستطيع جسديًا فعل ذلك. |
| O espartilho está tão apertado que vou ter de arrotar. | Open Subtitles | إن المشد مربوط بأحكام وأعلم أن اليوم لن يمر بدون أن أتقيأ |
| Naveguei sozinho no coração do Nilo... num barco de junco e piche e amarrado com nós de caçador. | Open Subtitles | لقد ركبت وحدى فى أحضان النيل فى قارب من البوص ، مغموس فى الوحل و مربوط بعقد صائدى الطيور |
| Foste retirado à tua mãe e deixado à deriva no Rio Nilo, num barco amarrado com nós de caçador. | Open Subtitles | لقد أخذت من أمك و ألقي بك على غير هدى فى النهر فى قارب مربوط بعقد صائدى الطيور |
| Por que está aquele soldado amarrado a uma bomba? | Open Subtitles | لماذا هذا الجندى مربوط بأداة متفجرة؟ هذا السبب... |
| O único motivo pelo qual está a gritar, é por estar amarrado! | Open Subtitles | والسبب الوحيد الذى يصرخ من اجله لانه مربوط |
| E se tiveres outro disponível, amarrado em cima, deslizas esse, e podes te erguer nessa argola mais em cima. | Open Subtitles | و أذا كان عندك حبل أخر مربوط أعلى منه .. تسحب هذا لأعلى وقوفا هذه الحلقة الأن أعلى |
| Isso que fique bem preso. | Open Subtitles | أنت يا رجل تأكد من أنه مربوط من الأسفل بالشكل الصحيح ، أتسمعني؟ |
| Porque está aquele cavalo preso longe dos outros? | Open Subtitles | لماذا ذلك الحصان مربوط وبعيد عن البقية ؟ |
| Só tu podias perder algo preso ao teu pulso. | Open Subtitles | كيف يمكن أن تفقد شيئاً مربوط بإحكام على رسغك. |
| Que tipo de temporizador está ligado a uma bomba com fita adesiva? | Open Subtitles | إذن , أي نوع من المؤقتات مربوط إلى قنبلة بواسطة شريط لاصق ؟ |
| Estrangulava miudas enquanto estava ligado a uma máquina de diálise. | Open Subtitles | لقد خنقت الفتيات الصغيرات بينما انا مربوط بآلة غسل الكلية. |
| - Ele está atado a uma mesa. Têm chicotes e estão semi nuas. - A açoitá-lo. | Open Subtitles | وهو مربوط بالطاولة وهم لديهم سوط وجميعهم شبه عاريين. |
| Certifica-te que o meu pensamento está bem apertado para eu delinear um plano. | Open Subtitles | تأكدي أن جزء التفكير في مربوط جيدا، وأنا سوف أجهز لكم خطة |
| O urso é uma vítima indefesa atada a uma árvore e o presidente dos Estados Unidos da América decidiu mostrar-lhe alguma piedade. | TED | الدب ضحية عاجز مربوط بشجرة ورئيس الولايات المتحدة قرران يريها بعد الرحمة. |
| Por mais que estejamos habituados a ver uma mulher assim amarrada a uma cadeira... | Open Subtitles | لا يهم كم مرة تراه رؤية النساء صعبة وأنت مربوط علي كرسي |
| Vocês amarrados nesta jaula, enquanto os arrasto para o meu barco e os levo mar adentro. | Open Subtitles | , انت مربوط الى القفص انا امتطى القارب واسحبك طوال الطريق فى قاع البحر |
| Como poderia ele ter escapado com uma bola de ferro tão grande presa a ele? | Open Subtitles | كيف هرب. وهو مربوط بتلك الكرة الحديدية الكبيرة؟ |
| Estes dois atacadores estão atados de maneira diferente. | Open Subtitles | هذا الزوج من الأحذية مربوط بطريقة مختلفة |
| Está a começar a aceitar toda a raiva que está ligada a uma perda ambígua. | Open Subtitles | انها مجرد بدايه حتى تتفهم ان الغضب مربوط بالخساره الغامضه |