A vida comigo não seria como a que está habituada. | Open Subtitles | الحياة معي لن تكون تماماً كما إعتدت عليه. |
Antes de fazermos isto, tens que perceber, que a vida comigo não será fácil. | Open Subtitles | قبل القيام بهذا، يجب أنْ تفهمي أنّ الحياة معي لن تكون سهلة |
Quero que sejam francos comigo. Não levarei a mal. | Open Subtitles | لذا, أريد أن تكونوا صادقين معي لن أكن ضغينة ضدكم؟ |
A partir de agora, desde que sejas sincera comigo, não vais ter de te preocupar, nem mais um dia na tua vida. | Open Subtitles | ومن الآن فصاعداً فكلّما كنتي صادقة معي لن تكوني بحاجة للقلق ليوم واحد في حياتك بعد الآن |
Como já disse ao outro tipo que entrou aqui para falar comigo, não tenho nada para vos dizer. | Open Subtitles | كما قلت الى الرجل الآخر الذي جاء للحديث معي لن اقول شيء لقومك |
Repetir o seu passado, comigo, não seria do seu melhor interesse. | Open Subtitles | تكرار ماضيك معي لن يكون في صالحك |
Então... pensei que, talvez, se tivesse alguém comigo, não sentiria tanta pena de mim mesma. | Open Subtitles | ...لذا، اعتقد اذا كان هناك شخص معي ...لن اكون مثيرة للشفقة |
Se ela fosse viver comigo, não precisaria disso. | Open Subtitles | لو كانت معي , لن تحتاج الى الاهتزاز |
Um jantar comigo não faz diferença. | Open Subtitles | عشاء واحد معي لن يخلق فرقاً |
Ela vai comigo. Não saio daqui sem ela. | Open Subtitles | سوف ترحل معي لن أرحل بدونها |
Se jogarem comigo, não ganham. | Open Subtitles | إن لعبتي معي, لن تفوزي |
Tens namorado, Jordan, sexo comigo não vai acontecer, boa tentativa. | Open Subtitles | لديكِ حبيب يا (جوردن) لذا الجنس معي لن يحصل, ولكنها محاولة جيدة |
Ficar aqui comigo não vai mudar isso. | Open Subtitles | بقاؤك هنا معي لن يغير ذلك |
Kitty, anda comigo. Não vais querer perder isto. | Open Subtitles | (كيتي)، تعالي معي لن تودّي تفويت هذا |