| Só há um motivo para ir para a cama com alguém, e é o amor. | Open Subtitles | فهناكَ سببٌ وحيد فقط للنوم مع أحدٍ ما وهو الحب |
| Quero que todos e cada um de vocês decidam que vão ter relações sexuais com alguém pela primeira vez | Open Subtitles | أريد كل واحد منكم أن تقرروا بأنكم ستمارسون الجنس مع أحدٍ ما للمرة الأولى |
| A criança não devia viver com alguém que pode morrer a qualquer altura. | Open Subtitles | لا ينبغي للطّفل أن يعيش مع أحدٍ ما قد يقتل نفسه بأي وقت |
| Ajudaria se pudesse falar com alguém. | Open Subtitles | سيساعدني كثيراً لو تحدثتُ مع أحدٍ ما. |
| Não achas melhor falares sobre isso com alguém? | Open Subtitles | خطر ببالي لو تتكلم عن الآمر مع أحدٍ ما |
| Gostaria de falar com alguém sobre o aviso do aviso de corte do 760-555-0132. | Open Subtitles | نعم، نعم أود الحديث مع أحدٍ ما بشأن إشعار قطع الخط لـ 0132-555-760 |
| Alguma vez viveste com alguém? | Open Subtitles | ألم تعيشي من قبل مع أحدٍ ما ؟ |
| Tinhas relação em relação ao Jack. Está a trabalhar com alguém. | Open Subtitles | كنتَ محقاً بشأن (جاك) إنه يعمل مع أحدٍ ما |
| Ele encontra-se com alguém. Finch... | Open Subtitles | إنّه يتقابل مع أحدٍ ما. |
| - Ela está a falar com alguém. | Open Subtitles | -لكنها ... تتحدث مع أحدٍ ما حاليــاً . |