| Nos últimos dias, Apesar de toda esta comunidade ter sido desafiada, sinto-me feliz ao dizer que o nosso futuro nunca esteve tão seguro. | Open Subtitles | في الآونة الأخيرة مع أنّ هذا المجتمع بأكمله خضع لتحدٍّ وأنا سعيدة لأقول أن مستقبلنا لم يسبق أن كان مؤكدّاً أكثر |
| Foi a nossa primeira aventura juntos, Apesar dos meus motivos terem sido pouco cavalheirescos. | Open Subtitles | كانت مغامرتنا المشتركة الأولى مع أنّ دوافعي كانت أقلّ شهامة حينها |
| Sabemos que esse limite existe, porque não temos doenças relacionadas com a idade até chegar à meia-idade, Apesar de os danos se terem acumulado desde antes de termos nascido. | TED | نحن نعلم أنّ هذه النّسبة محدّدة فعلاً لأنّنا لا نصاب بأمراض ترتبط بالعمر، حتّى نصل إلى منتصف العمر مع أنّ "التّلف" يبدأ بالتّراكم فعلاً من قبل أن نولد |
| Se bem que alguém teve muito trabalho para parecer que fiz algo horrível. | Open Subtitles | مع أنّ أحدهم بذل مجهوداً كبيراً لأبدو أنّي ارتكبتُ أمراً فظيعاً. |
| Se bem que a Carrie Fisher me deva um favor... | Open Subtitles | (لا بأس، مع أنّ (كاري فيشر تُدين لي بخدمة |
| " Apesar de sua cor cintilar luminosa " | Open Subtitles | مع أنّ لونه ساطع برّاق |
| Apesar de às vezes o Randy dizer coisas apenas para fazer parte da conversa, desta vez, ele sabia do que estava a falar. | Open Subtitles | مع أنّ (راندي) يتفوّه أحياناً بكلام لمجرّد المشاركة في الحديث عرف عمّا يتكلّم هذه المرّة |
| Apesar de que um olhar mais de perto ao carrasco de Theokoles seja a verdadeira atracção. | Open Subtitles | مع أنّ إلقاء نظرة مقربة على قاتل (هرقل) ستكون اللفتة الحقيقية |
| Apesar do xerife Velchik ter mencionado uma base militar no fim da estrada. | Open Subtitles | مع أنّ الشريف (فلتشيك) قد ذكر قاعدة عسكرية عن الطريق. |
| Apesar do Lex Luthor ser o teu derradeiro adversário, triunfarás sobre ele. | Open Subtitles | "مع أنّ (ليكس لوثر) هو ألدّ خصومك، ستتغلّب عليه" |
| Apesar daquele animal não querer o Roland, ele podê-lo-ia ter magoado. | Open Subtitles | مع أنّ ذلك الوحش الطائر لمْ يكن يطارد (رولاند)، إلّا أنّه كان ليخطف ابني |
| Apesar da sidra da Regina ser forte, não estava bêbada. | Open Subtitles | مع أنّ (ريجينا) تعدّ شراب تفّاح قويّاً، إلّا أنّي لمْ أكن ثملة |
| Apesar de Christian morrer em Sydney... | Open Subtitles | مع أنّ (كريستيان) مات في "سيدني"... |
| Se bem que houve um momento logo após ter contado à Lois a verdade sobre mim. | Open Subtitles | مع أنّ هناك تلك اللحظة مباشرة بعد إخبار (لويس) بحقيقتي. |