| Bem, olha, estou ansioso pelo teu artigo sobre a Quinta-feira Negra. | Open Subtitles | حسنا . انظري أنا اتشوق بشدة لرؤية مقالك عن الخميس المظلم |
| Quando tivermos este vídeo, certifica-te que publicas o teu artigo. | Open Subtitles | عندما نحصل على هذا الفيديو، فعليكِ أن تتأكدي من نشر مقالك |
| Li o teu artigo sobre Criptomoeda na nova edição da "Wired". | Open Subtitles | قرأتُ مقالك عن العملات المُشفره في العدد الجديد من مجلة الاتصالات |
| Quero só dizer que adorei o seu artigo sobre profissionais nos Jogos Olímpicos. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول كم أحببت مقالك عن المحترفين فى الأوليمبياد |
| De facto, o teu ensaio sobre existencialismo foi impressionante. | Open Subtitles | في الحقيقة ، مقالك عن فلسفة الوجودية كان مدهشاً جداً |
| Bem, eu achei que a tua coluna tinha uma perspetiva interessante. | Open Subtitles | نعم , أعتقد بأن مقالك كان وجهة نظر مثيرة للإهتمام |
| Guarde isso para os seus artigos editoriais. Estamos a tentar ganhar um contrato aqui. | Open Subtitles | احتفظ بهذا لعنوان مقالك نحن نحاول كسب صفقة هنا |
| Chegamos a Francês, designadamente à sua composição. | Open Subtitles | والذي يجلب الينا الفرنسية خصيصا.مقالك |
| A tua redacção demonstra simpatia pelos terroristas do 11 de Setembro. | Open Subtitles | مقالك يدعو الى التعاطف مع مختطفي 11/9 |
| Li o teu artigo no jornal local. | Open Subtitles | لقد قرأتُ مقالك في الصحيفة المحلية. |
| Não podes simplesmente dizer que o teu artigo esta "morto". | Open Subtitles | لا تستطيعين أن تعلني بأن مقالك ميت فقط |
| Bem, podes dizer ao teu pessoal que gostei do teu artigo. | Open Subtitles | حسنا اخبري أناسك أنني أحببت مقالك |
| Apenas fica ciente dos problemas que o teu artigo causou. | Open Subtitles | أود أن أخبرك بالمشكلة التي سببها مقالك |
| Li o teu artigo e não consegui parar de pensar nele. | Open Subtitles | وقرأت مقالك ولم أتوقف بالتفكير فيه |
| Li o teu artigo sobre o desaparecimento da classe média. | Open Subtitles | قرأت مقالك عن إختفاء الطبقة الوسطى |
| Dr Bloom mostrou-me o seu artigo sobre o vício de operações cirúrgicas. | Open Subtitles | الدكتور بلوم أظهر لي مقالك الإدمان على الجراحة. |
| Quer queira quer não, o seu artigo contribuiu para a histeria anticomunista. | Open Subtitles | سواء قصدت هذا أم لا فإن مقالك هذا قد ساهم في التحريض ضد الشيوعية |
| Adorei o seu artigo sobre a queda do mercado de derivados. | Open Subtitles | أعجبني مقالك بخصوص فشل حلول مشتقات السوق المالية |
| Posso sugeri-la como tema do teu ensaio? | Open Subtitles | أستميحك أن أقترح أن تكون موضوعا لـ... مقالك |
| E o teu ensaio, em que sugeres que teria mais sorte a fazer amigos se esperasse até que os Cylons se apoderassem da Terra... | Open Subtitles | و مقالك ، اقتراح أن لي حظ أوفر في كسب صداقات إذا انتظرت حتى يسيطر "السايونيون" على الأرض ؟ |
| Mas estou aqui como editora a falar com o seu autor, porque queremos ampliar a sua coluna para uma página inteira. | Open Subtitles | لكن أنا هنا كناشرة تتحدث إلى المؤلف لأننا نفكر في زيادة مقالك إلى صفحة كاملة حقاً؟ |
| Não me recordo de ter lido isso nos seus artigos. | Open Subtitles | لا اتذكر انكٍ كتبتي ذلك في مقالك |
| E, Lisa, pela composição, "Jebediah Springfield: Super-Fraude", Mau. | Open Subtitles | (وليسا) حصلتي على مقالك ذو العنوان "جبدايا سبرنغفيلد) المحتال الأعظم" راسب) |
| Foi isso que escreveste na tua redacção. | Open Subtitles | هذا ما كتبتيه في مقالك |