| Ele encomendar-te-á aos Seus anjos, para que te protejam de toda a forma. | Open Subtitles | سوف يمنح ملائكته تفويض عليك ليحمونك بكل الوسائل |
| Que Ele permita que os Seus anjos afastem de ti toda a dor de que padeceste neste mundo. | Open Subtitles | ربما يجعل ملائكته تزيل عن ذاكرتك كل معاناتك السابقة في دنيانا |
| Você se entrega completamente para o serviço de Deus e Seus anjos? | Open Subtitles | أتقسم على أن تخدم بإخلاص الرب و ملائكته ؟ |
| Se Deus te ama, atira-te para baixo os Seus anjos te susterão nas suas mãos. | Open Subtitles | لو كان الله يحبك، ارمي نفسك وسيحملك ملائكته إلى الأعلى بأيديهم |
| Bem, não é bíblico. Seus anjos têm asas . | Open Subtitles | حسنٌ، إنّ هذا ليس منسوباً للكتاب المقدّس، إنّ ملائكته تمتلك أجنحة |
| Satanás e os Seus anjos caídos foram expulsos do céu e eles têm total liberdade na Terra | Open Subtitles | الشيطان و ملائكته المتساقطة طردوا من الجنة و لديهم حكم حُر على الأرض |
| Ao invés, os primeiros dos Seus anjos estavam ocupados em fazer a tua pequena namorada. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك ، أول ملائكته كان مُنشغلاً في أن يُحضر لك خليلة شابة |
| E Satã, que enganou o mundo inteiro foi lançado à Terra e os Seus anjos foram lançados com ele." | Open Subtitles | والشيطان , الذي خدع العالم كله... هو كان أرسلت إلى الأسفل , الأرض وذهب معه ملائكته. |
| Como eu ouvi as palavras dos Seus anjos. | Open Subtitles | كما أني أسمع الكلام من قبل ملائكته |
| E ele colocou... os Seus anjos ao vento e o seu pastor nas chamas do fogo. | Open Subtitles | "الرّبّ ملائكته رياح وكاهنه نار ملتهبة." |
| Mas Deus não vai salvar os Seus anjos que pecaram. | Open Subtitles | لكن الـّرب لـّم ينقذ ملائكته المذنبون |
| Deus olhou para os Seus anjos derrotados e viu-nos como Anjos do Mal, então expulsou-nos. | Open Subtitles | "لذا نظر الرب إلى ملائكته المهزومة ووجدنا ملائكة أشرار لذاطردنا،وسلبنا.. |
| "Na grande guerra pelo Trono Celestial, fomos vencidos, então, Deus olhou para os Seus anjos derrotados e percebeu que éramos malignos, por isso, expulsou-nos. | Open Subtitles | "في حرب عظيمة ل السماوية العرش، كنا المهزوم، حتى نظر الله إلى أسفل على ملائكته هزم |
| Como é que enfurecemos Deus, a ponto Dele enviar os Seus anjos sobre nós! | Open Subtitles | كيف كنا غضب الله بالنسبة له للسماح ملائكته علينا! آه! |
| "pois Ele encarregará os Seus anjos de te guardar..." | Open Subtitles | يعطي ملائكته اجر كبير ... لإبقاء الطفل |
| "Porque aos Seus anjos dará ordens | Open Subtitles | لأجلك, سيأمر ملائكته ,بالنيابة عنه" |
| "Ele ordenará os Seus anjos para te protegerem." | Open Subtitles | *سوف يأمر ملائكته بحمايتك طوال الطريق * |
| Pois colocará os Seus anjos encarregues de mim, proteger-me-á com a Sua graça... | Open Subtitles | سيكل ملائكته بحمايتي، |
| Bendito seja Deus, nos Seus anjos e nos seus Santos. | Open Subtitles | تبارك الله في ملائكته وقديسيه |
| - E Ele enviou os Seus anjos. | Open Subtitles | -و يرسل ملائكته |