| Agora, parece que o Felix nos pertence a nós. | Open Subtitles | الآن، يبدو الرجل الخاص فيليكس ملك لنا. |
| Este corpo nos pertence. | Open Subtitles | هذه الجثه ملك لنا |
| Porque nos pertence. | Open Subtitles | . لآنه ملك لنا |
| Temos esperança, que com a sua ajuda, aprenderemos a viver nesta Terra, e nesta casa que é nossa, mas não é só nossa. | TED | و نأمل، بمساعدتهم، سنتعلم كيف نعيش على هذه الأرض، في هذا البيت الذي هو ملك لنا ، و لكن ليس ملكا لنا وحدنا. |
| - Não será necessário. Fomos nós que matámos os mortos-vivos. Esta prisão é nossa. | Open Subtitles | لن يكون هذا ضروريّ، لقد قتلنا هؤلاء السائرون، هذا السجن ملك لنا! |
| Tudo o que estiver nesta metade do parque é nosso. | Open Subtitles | وكل شيء في هذا الجانب من المتنزه ملك لنا |
| E agora, esta trompa, mágica ou não, conseguiu juntar-nos e juntos teremos uma hipótese de recuperar o que é nosso. | Open Subtitles | وإن كان هذا البوق سحرياً أو لا فقد جمعنا معاً و معاً لدينا الفرصة لنستعيد ما هو ملك لنا |
| Esta terra é nossa por direito. | Open Subtitles | هذه الأرض هي شرعاً ملك لنا |
| Tu não podes salvá-la, Paul. Agora ela é nossa. | Open Subtitles | لا يمكنك إنقاذها، (بول) هي ملك لنا الآن |
| - Ela é nossa agora, Paul! | Open Subtitles | -هي ملك لنا الآن، (بول ) |
| O meu tio disse que o apartamento é nosso e também te arranjou trabalho. | Open Subtitles | أخبرني عمي أن الشقة أصبحت ملك لنا وأنه وفّر لك وظيفة أيضاً |
| - Roubaste algo que é nosso, rapaz. | Open Subtitles | لقد أخذت شيئاً ملك لنا أيها الفتى |
| Tudo que contemplamos é nosso. | Open Subtitles | وكل ما نراه هو ملك لنا |