| Não preciso de ajuda, Moisés, para deter o que é meu. | Open Subtitles | لا أحتاج مساعدة يا موسى لأحتفظ بما هو ملك لي |
| - Eu trabalho sozinha. - Não, o Shang Tsung é meu. | Open Subtitles | ـ أنا أعمل لوحدي ـ لا ، إن شانغ سونغ ملك لي |
| Acho que vais concordar que isso pertence-me. | Open Subtitles | أظن ان هذا ملك لي |
| Este cavalo agora pertence-me. | Open Subtitles | هذا الحصان ملك لي الآن |
| Tecnicamente, aqui tudo me pertence... | Open Subtitles | نظرياً, كل شيء على هذه الأراضي هو ملك لي |
| E diga-me onde escondeu aquilo que me pertence. | Open Subtitles | وأنت من الأفضل لك أن تخبرني أين أخفيت ما هو ملك لي! |
| Porque ele tentou levá-lo de mim, mas tu pertences-me. | Open Subtitles | لأنّه حاول أخذكَ منّي في الحين الذي أنتَ فيه ملك لي |
| E estou aqui para reclamar o que é meu por direito. | Open Subtitles | وأنا هنا ، يا سيدي لأطالب بحقي في ما هو ملك لي |
| Vai fodê-lo. Mas não te esqueças que o teu cu é meu. | Open Subtitles | اذهبي ونامي معه فقط تذكري أن مؤخرتكي ملك لي |
| Não era minha intenção ficar com as vossas chaves, mas o camafeu é meu. | Open Subtitles | ليس لدي أي نية بالإحتفاظ بمفاتيحك ولكن القلادة، أياً كانت ملك لي. |
| Um cão que já não é meu, um cão que está doente e desnutrido, porque o novo dono não sabe tomar conta dele. | Open Subtitles | كلب لم يعد ملك لي كلب مريض وهزيل لأن مالكه الجديد لا يعلم كيف يرعاه |
| - Esta espada pertence-me. - Pois é. | Open Subtitles | هذا السيف ملك لي - وهو كذلك - |
| A tecnologia que a Clarke tem pertence-me. | Open Subtitles | التكنولوجيا التي تحملها (كلارك) ملك لي. |
| Senhor, este homem pertence-me. | Open Subtitles | -إنه ملك لي يا مولاي |
| Ela pertence-me. | Open Subtitles | انها ملك لي |
| O que está com você me pertence. | Open Subtitles | ما لْدَيكَ ، ملك لي |
| Isto já não me pertence. | Open Subtitles | لم يعد هذا ملك لي. |
| Há uma coisa que me pertence. | Open Subtitles | -لديك شيء ملك لي يا رجل . |
| Enquanto trabalhares para mim pertences-me. | Open Subtitles | عندما تعملي لدي , أنت ملك لي |