| Mas quando eu era adolescente, as minas de carvão e as siderúrgicas fecharam, e toda a área ficou devastada. | TED | ولكن عندما كنت في سن المراهقة، فإن مناجم الفحم ومصانع الصلب كانت متوقفة، والمنطقة بأكملها كانت مدمرة. |
| Um filho orgulhoso e rebelde... que foi vendido para uma morte lenta nas minas da Líbia... antes de fazer treze anos. | Open Subtitles | الإبن الثائر الباعث على الفخر الذي تم بيعه ليقاسي حتى الموت في مناجم ليبيا قبل عيد ميلاده الثالث عشر |
| Provavelmente concebida para sabotagem anfíbia. Colocar minas, essas coisas. | Open Subtitles | ربما صنعوها لقتل البرمائيات أو استكشاف مناجم الأعماق |
| O meu pai trabalhou numa mina de carvão durante 43 anos. | Open Subtitles | والدى اعتاد ان يعمل فى مناجم الفحم ثلاث واربعين عاما |
| Encontrei lá uma velha lanterna de mineiros. Leva-a para casa e repara-a. | Open Subtitles | ــ يوجد مصباح مناجم ملقي هناك ــ خذه ألى المنزل أصلحهْ |
| O Torneio da NCAA começa duma forma empolgante com a potência Kansas Jayhawks a jogar contra uns Texas Western Miners em ascensão. | Open Subtitles | بطولةإنسي أيهأيه تنصرف إلى بداية صاخبة قوة كانساس جايهاوكس تواجه عمّال مناجم تكساس الغربيون المبتدئة. |
| Não está a esconder os tempos nas minas de amianto. | Open Subtitles | ولا أعتقد أنها تتمسّك بأيامها الأخيرة كعمّال مناجم الفحم |
| Não queres mandar-me para as minas com um sorriso na cara? | Open Subtitles | ألا تريدين إرسالي إلى مناجم الملح مع ابتسامة على وجهي؟ |
| Ele trabalhou nas minas de carvão, mais de 30 anos. | Open Subtitles | لقد عمل في مناجم الفحم لأكثر من ثلاثين سنة |
| Cinco minas de estanho diferentes, onde ele pode inundar cinco vales. | Open Subtitles | خمسة مناجم قصدير مختلفة. لهذا إنه سيغرق خمسة أودية أنهار. |
| Normalmente obtemos os metais de minérios que extraímos de minas em constante ampliação e em todas as minas no mundo inteiro | TED | وهذه المعادن التي نحصل عليها عادة من خام نستخرجه من مناجم واسعة ومناجم عميقة في جميع أنحاء العالم |
| Encontra-se nos campos de algodão, nas minas de coltan, e até em lavagens de automóveis, na Noruega e em Inglaterra. | TED | و قد وجد في حقول القطن و مناجم الكولتان و حتى مغاسل السيارات في النرويج و إنجلترا. |
| em energia limpa. Estão a inundar as minas de carvão e estão a pôr painéis solares a flutuar à superfície delas. | TED | إنهم يُغرقون مناجم الفحم، ويضعون ألواح الطاقة الشمسية على السطح. |
| Isso levou-me a ir procurar outras minas do mesmo género, observar as maiores incursões industriais noutras paisagens que encontrasse. | TED | و دفعني ذلك إلى الخروج و البحث عن مناجم كهذه و النظر إلى أكبر الغزوات الصناعية في المشهد الذي استطعت ان اجده. |
| Aqui tenho hipóteses de estudo por causa das minas de carvão. | Open Subtitles | بالمستشفى هنا ، توجد فرصة لملاحظة الحالات وطرق العلاج نظراً لوجود مناجم الفحم |
| Sentencio-te a transportares a vida toda, valha ela o que valer, nas minas de enxofre na ilha da Sicília. | Open Subtitles | احكم عليك بالنفى مدى الحياة .الى مناجم الكبريت فى جزيرة سيسيليا |
| Ele vendeu a mina de carvão pública para poder comprá-lo. | Open Subtitles | لقد باع مناجم الفحم المملوكة للدولة لكي يتحمل تكلفتها. |
| Ele não pode ser ajudado. Os outros foram para a mina de ouro da America. | Open Subtitles | لا استطيع ان اعمل شيء الجميع ذهبو الى مناجم الذهب في امريكا |
| Há hoje pessoas em todo o mundo que utilizam este software, e chamamos-lhe mineiros Bitcoin. | TED | هناك في الحقيقة أشخاص حول العالم تقوم بإدارة تلك البرامج، ونسميهم بعاملي مناجم البيتكوين. |
| E agora, o cinco inicial dos Texas Western Miners. | Open Subtitles | الآنهناالتشكيلةالبادئه لعمّال مناجم تكساس الغربيون. |
| Não, todas as minas de diamantes. Não, toda a indústria mineira! | Open Subtitles | كلا, جميع مناجم الأحجار الكريمة كلا,صناعاتالتعدينبأكملها! |
| Ontem estava no exército, na próxima semana serei mineiro. | Open Subtitles | لقد كنت في الجيش أمي في الأسبوع القادم سأصبح عامل مناجم |
| Mineração de ouro, pretendemos arriscar a sorte em Virginia City. | Open Subtitles | مناجم الذهب فكرنا ان نجرب حظنا في فرجينيا |