| Uma paciente da nossa unidade médica disse-me também que é esperado um violento combate entre duas cidades, no noroeste do Kansas: | Open Subtitles | ..لقد علمت من مريضة في حوزتنا في الوحدة الطبية تتوقع مصادمة عنيفة : بين منطقتين في شمال غرب تكساس |
| São duas zonas na ponta sul. Depois terá o seu resgate. | Open Subtitles | إنهما منطقتين على الطرف الجنوبي، وبعدها ستحصل على خطة إنقاذك |
| Vai ilustrar as duas principais áreas de que vamos falar hoje. | TED | وهكذا سيتوضّح لديكم منطقتين أساسيّتين سنتكلّم عنهما اليوم. |
| Os "hazaras" estão confinados em duas pequenas áreas e são marginalizados social e educacionalmente e punidos. | TED | يقتصر وجود الهزارة على منطقتين صغيرتين، وهم مهمشون اجتماعيًا وتعليميًا وماديًا. |
| A Jess disse... - Vira aqui. Podes passar dois quarteirões por aqui. | Open Subtitles | استدر هنا، يمكنك ان تعبر منطقتين من المدينة بهذا الطريق |
| Estamos a procurar o telemóvel da Talia. No momento, ela faz uma paragem a cada dois quarteirões. | Open Subtitles | نتابعها عن طريق هاتفها ، في الوقت الراهن هي تتوقف في كل منطقتين |
| Com o braço partido em 2 sítios. Mais selvagem que metade dos animais. | Open Subtitles | كان مصاباً فى منطقتين تقريباً وكان متوحشاً كالحيوانات التى كانت هنا |
| O ADN nas nossas células está cheio de cromossomas, cada um dos quais tem duas regiões de proteção nas extremidades | TED | يتم توضيب الحمض النووي في خلايانا داخل الكروموسومات، ولكل منها منطقتين وقائيتين في أطرافها تدعى تيلومير. |
| Só digo que devia haver duas áreas na praia uma para adultos e outra para crianças. | Open Subtitles | أنه يجب تقسيم الشاطئ إلى منطقتين أحدهما للبالغين والأخرى للأطفال |
| - Exactamente. Eu posso fazer uma equação para identificar duas zonas de probabilidade. | Open Subtitles | أستطيع أن اصمم معادلة للتعرف على منطقتين حساستين |
| Segundo os radiologistas, há duas áreas, muito pequenas, que mostram sinais de atrofia. | Open Subtitles | وفقاً لأطباء الأشعة هنالك منطقتين صغيرتان جداً يظهران علامات من الضمور |
| Porque o córtex pré-frontal e o hipocampo são as duas áreas mais suscetíveis a doenças neurodegenerativas e ao declínio cognitivo associado à idade. | TED | لأن القشرة الجبهيّة والحُصين يعتبران أكثر منطقتين عرضةً للأمراض العصبيّة التنكسيّة ولتدهور الوظائف المعرفيّة الطبيعي بسبب التقدم بالعمر. |
| Dividir o seu espaço de trabalho em duas áreas. | Open Subtitles | نقسم أماكن عملهم الحالية إلى منطقتين |
| Os saques a dois quarteirões daqui estão fora de controle. | Open Subtitles | النهب والسلب على بعد منطقتين خارج السيطرة |
| - É a dois quarteirões daqui. - Pois. | Open Subtitles | -هذا المكان على مسافة منطقتين سكنيتين من هنا . |
| Controlámos dois quarteirões durante 25 anos. | Open Subtitles | كنا ندير منطقتين لـ 25 عاماً |
| Os melhores sítios das clínicas de oxicodona são junto a pontes ou, claro, na interseção de dois vales. | Open Subtitles | " مما سمعت المركز الأعلى لعيادات حبوب " الأوكسي عند الجسور أو بالطبع الأماكن التي في تقاطعات منطقتين |
| - Partiu o tornozelo em dois sítios. | Open Subtitles | -لقد كسر كاحله في منطقتين منه . |