| Não conseguia ver-me livre da sensação que algo não fazia sentido. | Open Subtitles | لكنّني لم أتخلص من شعوري بأنّ أمراً ما غير منطقيّ |
| - Isso não faz sentido! - Sinto muito que aches assim. | Open Subtitles | هذا غير منطقيّ حسنٌ، أنا متأسِّفٌ بأنّكَ تشعر بهذا الشَّكل |
| Tudo lhe corria bem. Não faz sentido. | Open Subtitles | لقد كان لديها كلّ ما يرضيها، هذا غير منطقيّ |
| Sim. De outro modo, não faria sentido. | Open Subtitles | أجل، لأنّه على العكس من ذلك، فإنّه ليس منطقيّ تماماً |
| Parece tão lógico, que estou tentada a desistir. | Open Subtitles | ذلك يَبْدو منطقيّ جداً أَنا مُغرى للإسْتِسْلام. |
| Não há uma explicação lógica para aquilo que lhe vou dizer agora. | Open Subtitles | ليس هناك تفسير منطقيّ للذي سَأَقُولُ إليك الآن |
| Ameaçar matar o tipo que o está a diagnosticar, faz muito sentido. | Open Subtitles | التهديد بقتل الرجل الذي يُشخّصك أمر منطقيّ تماماً |
| Não faz sentido, a pressão sanguínea está normal e o ritmo cardíaco controlado. | Open Subtitles | هذا غير منطقيّ ضغط الدّم طبيعيّ ومعدّل نبضها تمّ التحكم به |
| Algumas coisas da SRP fizeram-me pensar. Algumas coisas fazem sentido. | Open Subtitles | حسنٌ، بعض العاملين بإعادة التهيّئة جعلوني أفكـّر، أقصد بشيء منطقيّ. |
| Teoricamente se pensarmos, acho que faz sentido. | Open Subtitles | من الناحية النظريّة، أظنّ أنّ ذلك منطقيّ |
| Ela está a fazer muito sentido, Pai. Está correcta em tudo. | Open Subtitles | كلامها منطقيّ أبي و يبدو سليماً في كلّ جوانبه |
| Faz sentido, mas porque mudaria o rapaz de lugar? | Open Subtitles | ذلك منطقيّ. لكن لم قد ينقل الولد من مكانه؟ |
| Não quero ter nada com ela, Karen, o que faz todo o sentido, porque a pessoa com quem quero ter tudo não quer nada comigo. | Open Subtitles | وهذا منطقيّ جداً, لأن الشخص الذي اريد ان تكون لي كل العلاقة به لا يريد أي علاقة بي |
| Não tem sentido. Quero isto resolvido, e agora! | Open Subtitles | لا، هذا غير منطقيّ أريد أن يتم حل الأمر الآن، وأعني حالاً. |
| Bem, faz sentido que um grupo de, direito dos animais teria problemas com um taxidemista. | Open Subtitles | حسناً، الامر منطقيّ بأن يكون تجمع حقوق الحيوان لديه ضغينة ضد محنط الحيوانات |
| Faz tudo sentido. Foste-te embora antes de termos chegado à costa. | Open Subtitles | كلامك غير منطقيّ تركتنا قبل أنْ نرسو حتّى |
| Não sabia que vocês treinavam juntos. Mas faz sentido. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم أنّكم تتدرّبون معًا، لكن هذا منطقيّ. |
| É espantoso, agora que penso nisso, faz todo o sentido. | Open Subtitles | هذا شيء مُذهل، إنه يجعله أمر منطقيّ ما أفكر بهِ الآن. |
| Os vampiros existem. Certo, faz sentido. Aliás, não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | مصّاصو الدماء حقيقيّون، حسنٌ، هذا منطقيّ. |
| Não digo que seja lógico. Digo apenas que é humano. | Open Subtitles | لا أقول أنّه أمر منطقيّ بل أقول أنّه أمر إنسانيّ |
| Tem que haver uma explicação lógica. - Eu não sei. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك تفسير منطقيّ.- أنا لا اعرف.- |
| Esse é um pensamento mágico, sem racional científico. | Open Subtitles | ذلك و الفكرة السّحريّة، بدون منطقيّ علميّ |
| Não acho, falando com sensatez, que se continue a acreditar que alguém se vai apoderar do governo. | Open Subtitles | لا أظن أنه كلام منطقيّ أن أي شخص لا يزال يصدق أن هناك من سيستولي على الحكومة |
| Gosto de pensar que sou um homem razoável. E como tu, também me considero ambicioso. | Open Subtitles | أحب أن أكون رجل منطقيّ مثلك تماماً، لدي طموح |