| Em directo da cozinha, um anúncio dos Produtos Fantaspáticos. | Open Subtitles | مباشراً من المطبخ برنامج الإعلانات التجارية للمنتجات المدهشة |
| Olha, mas se vamos ser ladrões, porque não roubamos as coisas boas da cozinha, onde nada está envenenado? | Open Subtitles | انظر ,اذا كنا سنصبح لصوصا لماذا لا نسرق الأشياء الجيده من المطبخ حيث لا شيئ مسمم؟ |
| Entrei no quarto perto da cozinha, onde ele tem o cofre. | Open Subtitles | ذهبت إلى الغرفة التى بالقرب من المطبخ حيث يُبقى خزينته |
| -Certo. Vou chamar alguém para arranjar algo da cozinha. | Open Subtitles | بالتأكيد،سأجعل أحد الخدم يجلب لك شيئًا من المطبخ |
| Leva o teu rabo à cozinha, estamos a fazer Jagermeister. | Open Subtitles | أبتعدي من المطبخ قليلاً الفتيات يرغبن بجلسة تصوير, هيا |
| Também pode vir servido da cozinha e colocado depois sobre a mesa. | TED | يمكنك أيضا أن تقوم بالإعداد من المطبخ ثم جلبهم للطاولة. |
| Sem ruído das ruas, dos sinos da igreja ou o barulho dos tachos da cozinha. | Open Subtitles | لا ضوضاء في الشارع، ولا أجراس كنيسة، ولا جلبة مقالي آتية من المطبخ. |
| Quando voltou da cozinha com o chá da Sr.ª Barclay, encontrou a porta fechada, e ouviu gritarem. | Open Subtitles | عندما عدتِ من المطبخ بالشاي الذي طلبته سيدتكِ وجدتِ الباب موصد |
| Eu vinha da cozinha com o pequeno-almoço deste gajo. | Open Subtitles | كنت خارجة من المطبخ مع وجبة الإفطار هذا الرجل |
| Também sinto o cheiro. Acho que vem da cozinha. | Open Subtitles | أشمّها أنا أيضاً أعتقد أن الرائحة قادمة من المطبخ |
| É muito dinheiro. Quem não aguenta o calor, sai da cozinha. | Open Subtitles | لو لم تقدر علي تحمّل الحرارة أخرج من المطبخ |
| Pode trazer-me algo que se coma da cozinha? | Open Subtitles | هلا أحضرت لى بعض الطعام من المطبخ من فضلك؟ |
| Vês a televisão, e está perto da cozinha. | Open Subtitles | بمقدورك مشاهدة التلفاز وهو قريب من المطبخ |
| Pela aparência, devem demorar 10 minutos a chegar da cozinha à porta de frente. | Open Subtitles | بالنظر لكبر هذا المكان .. من المحتمل أن يستغرقوا بالكاد عشر دقائق حتى يأتوا من المطبخ إلى أمام الباب |
| Agarrei uma cuchilla... da cozinha e Ihe cortei a cauda, recortei-Ihe as orelhas e segui com o resto. | Open Subtitles | أخذتُ السكين الكبيرة من المطبخ و قطعتُ زيلَه و قطعتُ أُذناه، و تابعت |
| Se não consegues aguentar o calor, sai da cozinha, amor. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيعين أن تتحملي الحرارة فإخرجي من المطبخ يا عزيزتي |
| A água costuma vir da cozinha, já a ferver. | Open Subtitles | أحضر الماء عادة من المطبخ وهو يغلي الآن |
| De repente, uma barulho de confusão veio da cozinha. | Open Subtitles | فجاه , سمعا صوت شجار وضوضاء قادم من المطبخ |
| Leva as tuas tostas directamente da cozinha para o quarto? | Open Subtitles | يأخذ الخبز المحمّص من المطبخ إلى غرفة نومك؟ |
| Tenho que ir buscar as chaves à cozinha, estão penduradas num prego. | Open Subtitles | سأجلب المفاتيح من المطبخ إنها معلقة على مسمار |
| Parece-me que começou na cozinha Nota-se como as chamas se espalharam. | Open Subtitles | النار بدأت من المطبخ ذلك واضح من طريقة إشتعال اللهب |