| Quer dizer, espero que não te importes, estranho do café. | Open Subtitles | أعني، وآمل أن هذا ما يرام معك، غريب من المقهى. |
| Aproxima-se do café. Deves ter uma linha de disparo. | Open Subtitles | إنه يقترب من المقهى ينبغي أن يكون لديك خط رؤية خالٍ نحوه |
| Então, esta é a loja que se vê melhor do café. | Open Subtitles | إذن هذا هو المخزن مع أوضح رؤية من المقهى |
| E nenhuma pista do cabeludo do café. | Open Subtitles | وحتى الآن لا يوجد أيّ خبرٍ حول رجلنا ذي الشعر الطويل من المقهى. |
| Nós vamos perder o queixo fendido sobre o cara no café. | Open Subtitles | سنزيل الصدع الموجود بذقن الرجل من المقهى |
| A Paula a do café acha que viu fumo por aqui esta manhã. | Open Subtitles | باولا من المقهى ظنّت بأنها رأت دخاناً يتصاعد من هُنا في الصباح |
| Queria só pedir-te desculpas por ter fugido do café. | Open Subtitles | اردت القول فقط اننى اسفة على الهروب من المقهى |
| Quando saí do café, o Capitão Hashimoto estava à espera. | Open Subtitles | وجدت هاشيموتو ينتظرني خارجًا عندما خرجت من المقهى. |
| Toda a gente na Automatic tem um subsídio que pode ser usado num espaço de trabalho comum ou apenas para pagar o café, para não serem expulsos do café. | TED | لدى كل فرد في شركة أوتوماتيك بدل مالي لبيئات العمل المشتركة يمكنهم دفعه لمساحات العمل المشتركة، أو لشراء قهوة وحسب، حتى لا يُطردوا من المقهى. |
| A tua mãe acha que roubei o dinheiro do café. | Open Subtitles | أمك تعتقد أننى سرقت مالا من المقهى |
| - do café, hoje de manhã, certo? | Open Subtitles | من المقهى هذا الصباح أليس كذلك؟ |
| Mais próximo do café, mais longe da sanidade, mas... até que a Universidade de Metrópolis reabra, mas... o que dizem sobre cavalo dado? | Open Subtitles | قريبة من المقهى ، بعيدة عن سلامة العقل ، لكن تعرف إلى أن تعاد إفتتاح جامعة العاصمة ، أعتقد مالشيء الذي يقولونه عن هدية الحصان؟ |
| Há um tipo, o Artie, do café, que me convidou para sair. | Open Subtitles | هناك هذا الرجل (آرتي) من المقهى الذي سألني الخروج في موعد |
| Eu sei sobre o jovem do café. | Open Subtitles | أنا أعرف أمر ذاك الشاب من المقهى |
| Foi preso perto do café. | Open Subtitles | إعتقل علي بعد خطوات من المقهى |
| Olhem. A Phoebe está a falar com o Tipo Giro do café. | Open Subtitles | انظرا، انظرا، (فيبي) تتحدث إلى الشاب الوسيم من المقهى |
| A escola fica perto do café, a equipa chama-se "Os Leões". | Open Subtitles | إنتظرا. ثانوية (ويسترن) على بُعد ثلاث جادّات من المقهى. ويسمّى فريقهم بـ "الأسود". |
| A Kitty falou-te sobre o pessoal do café? | Open Subtitles | إذن يوجد الكثير من المقهى (ذكرتهم لك (كيتي |
| Consegui um bolinho de graça no café. | Open Subtitles | مرحباً، حصلت على كعكة مجانية من المقهى |
| Podemos trocá-lo ali no café. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نحصل عليها من المقهى |
| Com os IPs que consegui no café, devo ser capaz de rastrear o caminho até a sua origem. | Open Subtitles | مع عناوين "الآي بي" التي حصلت عليها من المقهى ينبغي أن أستطيع تعقب مساره رجوعا إلى مصدره |