| Duzentos a quarenta e quatro dos nossos homens, foram mortos esta manhã. | Open Subtitles | مائتين و أربعة و أربعون من رجالنا المقاتلون قتلوا هذا الصباح |
| És acusado de matares dois dos nossos homens, na estação. | Open Subtitles | انت متهم بقتل اثنين من رجالنا , باسفل المحطة |
| Nós temos que nomear o Presidente da República... e devemos manter-nos unidos para que um dos nossos homens ganhe. | Open Subtitles | لا بد علينا أن نترشح لمنصب رئيس للجمهورية، ويجب أن نبقى متحّدون، حتى ينتصر أحد من رجالنا |
| Cala-te! - Esse tipo acabou com nove de nós. | Open Subtitles | إنه رجل شرير، فقد أسقط 9 من رجالنا |
| 16 homens nossos? | Open Subtitles | ْ16 من رجالنا ؟ |
| Pusemos escutas nos telefones, e dois dos meus homens estarão lá fora. | Open Subtitles | مسيتر باننج سنراقب خطوط التليفون واثنين من رجالنا سيبقوا بالخارج |
| Mataste dois dos nossos homens e feriste outros cinco. | Open Subtitles | انت قتلت اثنين من رجالنا وجرحت خمسة اخرين |
| Nós quebramos a parede, Capitão, mas perdemos muitos dos nossos homens. | Open Subtitles | لقد أخترقنا الجدار، أيّها القائد، لكننا خسرنا الكثير من رجالنا. |
| Um dos nossos homens morreu para obter esta informação. | Open Subtitles | توفي واحد من رجالنا وهو يُحضر هذه المعلومات. |
| Dois dos nossos homens tentaram segui-los, mas foram abatidos. | Open Subtitles | حاول اتنان من رجالنا ملاحقتهم لكنهما أرديا قتيلين. |
| Ontem à noite um bando de Sioux tornaram-se violentos e escalparam um dos nossos homens. | Open Subtitles | مجموعة من سيوكس ركضوا باهتياج الليلة الماضية وانتزعوا فروة رأس واحد من رجالنا |
| O Quê? Mata os dois homens que mataram três dos nossos homens. | Open Subtitles | لقد قتلت الرجلان الذان قتلا أربعة من رجالنا |
| Mataram dois dos nossos homens, na estação. | Open Subtitles | انهم قتلوا اثنين من رجالنا في اسفل المحطة |
| Uma guerra que seria muito mais simples se simplesmente ficássemos em Inglaterra e abatêssemos cinquenta mil dos nossos homens por semana. | Open Subtitles | لتبدأ حربٌ أبسط بكثير من لو بقينا في انجلترا لنقتل 50 ألفاً من رجالنا في الأسبوع. |
| Dois dos nossos homens morreram a tentar encontrar-te. | Open Subtitles | مات بالفعل اثنان من رجالنا أثناء محاولة البحث عنك.. حسنا؟ |
| Nos próximos 5 meses, 2 milhões dos nossos homens lutarão sem parar. | Open Subtitles | ,لخمسة أشهر الآن مليونان من رجالنا يقاتلون بدون توقّف |
| .. que nenhum dos nossos homens fique no Afeganistão. | Open Subtitles | بانه لا يوجد احد من رجالنا في أفغانستان |
| Nenhum dos nossos homens está daquele lado da fronteira! | Open Subtitles | كم مرة سأكرر نفس الكلام ؟ لا احد من رجالنا على هذا الجانب من الحدود |
| Tentou matar dois de nós. Teve sucesso uma vez. | Open Subtitles | انه حاول قتل اثنين من رجالنا ونجح مرة |
| Alguns de nós estávamos a pensar, hum... se fossemos em grupo com ela. | Open Subtitles | حسنا. انت, اثنان من رجالنا يتسالوا اذا ... اذا كنا سوف نصبح طراز عائلي عليها. |
| Sete homens nossos serão enterrados em breve. | Open Subtitles | سبعة من رجالنا سوف يُدفنون. |
| Resta-nos esperar notícias deles ou dos meus homens. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو ان نجلس و ننتظر الاجابة من او من رجالنا |
| Não podemos disparar os nossos canhões contra aquela confusão toda. Iríamos matar os nossos homens e os deles. | Open Subtitles | لا يمكننا إطلاق المدافع الضخمة بهذه الفوضى وإلا قتلنا من رجالنا قدر ما سنقتل من رجالهم |
| Toda a segurança desta noite é gente nossa. | Open Subtitles | جميع رجال الحراسة الموجودين الليلة هم من رجالنا |