O primeiro sabão veio das cinzas de heróis, como o primeiro macaco posto no espaço. | Open Subtitles | أنظر ليدك الصابونه الأولي صنعت من رماد الأبطال كأول قرد أطلق في الفضاء |
Um fênix, me elevando nas asas da poesia... das cinzas de um viciado? | Open Subtitles | كطائر العنقاء، يعلو على أجنحة الشِعر من رماد الإدمان؟ تباً لذلكَ يا رجُل |
- Não vais conseguir. - Nem com um punhal e cinzas de carvalho branco? | Open Subtitles | حتى لو معي خنجر وقليل من رماد السنديان الأبيض؟ |
Mas, às vezes, das cinzas da tragédia surge uma oportunidade. | Open Subtitles | ولكن في بعض الاوقات من رماد المأساة تأتي الفرص |
Aqui diz: "Ele irá erguer-se das cinzas dos cinco... na noite do milésimo dia depois do advento de Septus." | Open Subtitles | ولكن يُقال أنه سوف يأتي .. من رماد الخمسة في مساء اليوم الألف .. بعد حلول إله الحرب |
das cinzas do velho Francis nasce um novo homem com coragem e determinação. | Open Subtitles | من رماد فرنسيس ظهر رجل جديد مُلا بالجرأة والتصميم |
E das chamas dela resultantes eu e o meu filho erguer-nos-emos das cinzas de um infeliz passado. | Open Subtitles | وعلى النيران المشتعلة.. سأنهض أنا وطفلي من رماد ماضينا المشئوم. |
Porque nos ergueremos, como uma fénix, destas cinzas de morte e podridão." | Open Subtitles | فسوف ينجينا كطائر الفينيق الذي يخرج من رماد الموت والخراب |
São uma família de bruxos assassinos muito elitistas, muito poderosos, que têm uma marca de nascença única que simboliza o ascender das cinzas de Salem. | Open Subtitles | حسناً ، إنها عائلة من السحرة القتلة الذين هم من طبقة راقية جداً ، قوية جداً و ولدت مع وحمة مميزة يرمز إلى ارتفاع من رماد سالم |
Nem com um punhal e cinzas de carvalho branco? | Open Subtitles | حتّى مع خنجراً و القليل من رماد (السنديان)؟ |
Fase terminal de cancro de pulmão, os cigarros que fumo... são feitos de cinzas de 'natimortos'... | Open Subtitles | المرحلة النهائية من سرطان الرئة السجائر التي أدخنها صُنعت من رماد الذي لم يولد... |
Também parece um figurante do filme "As cinzas de Angela". | Open Subtitles | أنت أيضا تبدين كأنك خارجه من رماد أنجيلا "فلم ايرلندي |
Felizmente temos suficientes cinzas de demonios devemos conseguir procurar plo Vicus e o esconderijo. | Open Subtitles | لحسن حظنا لدينا ما يكفي من رماد المشعوذين . (الذي يساعدنا في البحث عن مكان (فايكس |
"das cinzas dos cinco irá erguer-se o Ungido." É a profecia. | Open Subtitles | من رماد هؤلاء الخمسة سيأتي الشخص المطلوب |
Ficas sentado sem fazer nada ou voas como a Fénix renascido das cinzas da tua vida patética! | Open Subtitles | يمكنك الجلوس على بعقب الخاص ولا نفعل شيئا أو يطير مثل طائر الفينيق من رماد حياتك مثيرة للشفقة. |
A religião à moda antiga, irmãos e irmãs, erguendo-se, como uma fénix, das cinzas do pecado e da degradação. | Open Subtitles | ينهض مثل العنقاء من رماد الخطيئة والمهانة. |
Não digo que, das cinzas do cativeiro, maior metáfora de Fénix tenha alguma vez sido personificada na História da Humanidade. | Open Subtitles | أنا لا أقول... أن من رماد الإنغلاق... لم نحصل على معنى للقوة أكبر من هذا في تاريخ البشرية. |
Em duas semanas, ergues-te das cinzas do mandato Grant. | Open Subtitles | وخلال أسبوعين، سوف تكونين العنقاء التي وُلدت من رماد رئاسة غرانت |