| Acho que sim. De qualquer forma Quem sabe o que os fantasmas pensam. | Open Subtitles | أعتقد , من يعرف ما الذي تفكر فيه الأرواح على أي حال |
| Quem sabe o que poderia ter acontecido se ela não tivesse sido protegida. | Open Subtitles | من يعرف ما الذي كان سوف يحدث لها لو لم تتم حمايتها |
| Quem sabe o que está realmente naquela conta? | Open Subtitles | من يعرف ما الذي يوجد حقاً في هذا الحساب؟ |
| Sabe-se lá o que faremos... | Open Subtitles | من يعرف ما الذي سنقوم به حينها؟ |
| Sabe-se lá o que ele passou por lá. | Open Subtitles | أعني، من يعرف ما الذي مر به هناك. |
| Quem sabe o que a Beth lhe disse sobre ti? | Open Subtitles | من يعرف ما الذي أخبرته بيث عنك؟ |
| Mas Quem sabe o que eles já passaram juntos? | Open Subtitles | حسناً، من يعرف ما الذي عانياه سوياً؟ |
| Bem, tal com dissemos, eles estavam a aquecer, mas já vimos quatro atletas renunciar, portanto Quem sabe o que a Haley irá fazer? | Open Subtitles | كما قلنا أنهن يقمن بالتحمية و لكننا رأينا أربع لاعبات يتوقفن ثم من يعرف ما الذي ستقرر (هيلي) فعله |
| - Quem sabe o que esta gente faz. | Open Subtitles | من يعرف ما الذي يفعلوه؟ |
| Sabe-se lá o que pode acontecer ao Mack lá. | Open Subtitles | من يعرف ما الذي حدث لـ (ماك) هناك في السفل. |
| Sabe-se lá o que vive lá em cima. | Open Subtitles | من يعرف ما الذي يعيش هناك! |