| Somos amigos há muito tempo para isto acabar deste modo. | Open Subtitles | نحن صديقان منذ وقت طويل بأن تنتهى علاقتنا هكذا |
| Somos amigos. Temos de estar abertos a este tipo de coisas. | Open Subtitles | نحن صديقان يجب أن نكون منفتحَين على مثل هذه الأمور. |
| Fizemos um juramento sagrado! Somos amigos. | Open Subtitles | وبالقسم الذي أخذناه على أنفسنا أتذكر بيلي نحن صديقان منذ 30 سنة |
| Não a janela está fechada. Somos amigos. Ela só quer que sejamos amigos. | Open Subtitles | الطريق مسدود، نحن صديقان تريد فحسب أن نكون صديقين |
| Somos bons amigos, não somos, Milo? | Open Subtitles | نحن صديقان حميمان، لسنا نحن، ميلو؟ |
| Somos amigos há muito tempo. Pergunta à vontade... | Open Subtitles | نحن صديقان منذ وقت طويل,امضي واسألي |
| Somos amigos e os amigos ouvem os amigos quando estes não estão bem. | Open Subtitles | نحن صديقان... والصديق يستمع لصديقه عندما يشعر أنه ليس على مايرام. |
| Não, Somos amigos de um assassino em série. | Open Subtitles | كلا، نحن صديقان لقاتل محترف |
| - Somos amigos, certo? | Open Subtitles | نحن صديقان صحيح؟ صحيح |
| - Conheço-o, Somos amigos. | Open Subtitles | - انا اعرف " البيرت " نحن صديقان |
| Somos amigos, só isso. | Open Subtitles | نحن صديقان, هذا كل شيء |
| espere um pouco. Mina, Somos amigos. | Open Subtitles | مينا , نحن صديقان |
| Já Somos amigos há muito tempo. | Open Subtitles | نحن صديقان منذ زمن |
| Agora Somos amigos? | Open Subtitles | إذاً، نحن صديقان الآن؟ |
| - Somos amigos a falar de trabalho. | Open Subtitles | نحن صديقان يتحدّثان عن العمل |
| Agora Somos amigos | Open Subtitles | آ¶0 {\r\1cH0000FF\t(0,$ldur,\1cHB00006)} {{\fad(500,500)} آ¶ والأن نحن صديقان آ¶0 |
| Somos amigos, certo? | Open Subtitles | نحن صديقان ، أليس كذلك؟ |
| Agora Somos amigos. | Open Subtitles | نحن صديقان الآن. |
| Somos amigos há muito tempo. | Open Subtitles | نحن صديقان منذ فترة طويلة. |
| - Sim. Eu sou o seu chefe, Somos amigos. | Open Subtitles | صحيحـ أنا رئيسها نحن صديقان |
| Não te preocupes, eu falo com o treinador Clay. Somos bons amigos. | Open Subtitles | لا تقلقي ، سأحدّث المدرب (كلاي)، نحن صديقان حميمان |