| Meu depoimento correu bem, embora tenha tido uma virada estranha. | Open Subtitles | شهادتي أيضاً جرت على نحو جيد بالرغم من أنها أخذت منحى غريب |
| A cruzada correu bem? | Open Subtitles | هل إنتهت الحملة الصليبية على نحو جيد ؟ ؟ |
| A cruzada correu bem? | Open Subtitles | هل إنتهت الحملة الصليبية على نحو جيد ؟ ؟ |
| Mas, do meu ponto de vista, capta muito bem parte do problema que temos atualmente com a democracia na Europa. | TED | ولكنها في نظري تلتقط على نحو جيد للغاية جزء من المشكلة التى نواجهها مع الديمقراطية في أوروبا هذه الأيام. |
| como não nos estamos a sair muito bem para todos os cancros em geral. | TED | نحن لا نقوم بذلك على نحو جيد في جميع أنواع السرطان. |
| Pelo teu olhar vazio, presumo que o teu encontro correu bem. | Open Subtitles | من النظرة الفارغة على وجهك سأعتبر ان موعدك سار على نحو جيد |
| O discurso correu bem. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك الخطاب سار على نحو جيد |
| Ok, eu acho que correu bem, então. | Open Subtitles | حسناً،أعتقد إنها سارت على نحو جيد |
| Então o jantar correu bem? | Open Subtitles | اذا العشاء انتهى على نحو جيد |
| Isto correu bem. | Open Subtitles | لقد سار الأمر على نحو جيد |
| correu bem. | Open Subtitles | ذهب ذلك على نحو جيد. |
| - Aquilo correu bem. | Open Subtitles | أجل , صار ذلك على نحو جيد أجل |
| Que correu bem. | Open Subtitles | وهذا سار على نحو جيد |
| Isto não correu bem! | Open Subtitles | لم يسر الأمر على نحو جيد |
| A cirurgia correu bem. | Open Subtitles | سرت الجراحة على نحو جيد |
| Sim, correu bem. O quê? | Open Subtitles | -نعم، لقد سار الأمر على نحو جيد . |
| No Ministério todos queriam que saísse bem e o teste correu muito bem. | Open Subtitles | كل شخص فى النظام كان يريدها ان تنجح وبالفعل ، مر الاختبار على نحو جيد |
| Seja como for, a minha escrita vai muito bem. | Open Subtitles | على أية حال كتاباتي تسير على نحو جيد |
| Eu contava-lhe tudo e isso não correu muito bem. | Open Subtitles | كنت صريحه جدا معه ولم يجري الموضوع على نحو جيد |