"نصوّت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • votar
        
    • votamos
        
    • votarmos
        
    Não deveríamos votar na questão do sistema de taxas e da comissão? Open Subtitles ألا يجدر بنا أن نصوّت بخصوص الرسوم ضد العمولات، أي سؤال؟
    Temos de votar antes do Comité na próxima Terça. Open Subtitles يجب أن نصوّت قبل موعد اللّجنة قبل الثلاثاء القادم
    Alguém no Reddit pensou: "Altamente, devíamos todos votar nisto!" TED في الحقيقة، شخص ما في ريديت فكّر، "أوه، أنه شئ عظيم، يجب أن نصوّت لأجله."
    Ele acha que não votamos sem ele, porque a decisão tem de ser unânime. Open Subtitles إنه يعتقد أنه إذا بقى بعيداً فإننا لن نصوّت, لأن التصويت بالإجماع.
    É preciso votarmos. Open Subtitles علينا أن نصوّت على الأمر.
    Podemos discutir primeiro e votar depois... esta é uma das maneiras. Open Subtitles يمكننا أن، حسناً، نناقش الأمر أولاً، ثم نصوّت ذلك، بالطبع... إحدىالطرق.
    Quando podias votar duas vezes pelo presidente Daley, abaixo na 11th Ward. Open Subtitles عندما كنا نستطيع أن نصوّت مرتين لـ "ماير دايلي" عند الدائرة الإنتخابية الحادية عشر
    Vamos ver as opções que temos para votar. Open Subtitles دعونا نستعرض خياراتنا ثم نصوّت عليها.
    Vamos agora votar na Casa, a denúncia 1022... a expulsão de Bob Arnold. Open Subtitles "مجلس النواب، الثانية و44 دقيقة ظهراً" الآن نصوّت على القضية 1022، فصل (بوب أرنولد)
    Agora a sério. Temos de votar a nova proposta de contrato do Burns. Open Subtitles حسناً ، حسناً لكن بجد ، علينا أن نصوّت عل عقد (بيرنز) الجديد
    Se estivéssemos a votar, eu votava "sim". Open Subtitles سأصوت بنعم، إن كنا نصوّت
    Vamos votar. Open Subtitles الآن دعونا نصوّت.
    Então, vamos votar, sim? Open Subtitles هيّا نذهب و نصوّت!
    Vamos votar. Open Subtitles دعنا نصوّت
    Vamos votar. Open Subtitles هيا نصوّت
    Nunca votamos. Não de verdade. Open Subtitles نحن لا نصوّت أبدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more