| Temos de presumir que o Pai Fundador está com ele e temos de tirá-lo dessa. | Open Subtitles | نحن نفترض أنه بحوذة الأب المؤسس ويجب أن نُخرجك من هذا الأمر |
| Está tudo sob controle, John. Vamos tirá-lo daí. | Open Subtitles | 220)} .(المسألة في مُتناول اليد يا (جون .سوف نُخرجك من هناك |
| Mas primeiro vamos tirar-te daqui. | Open Subtitles | سوف أجدها سوف نُخرجك من هنا أولا |
| Está bem, precisamos de tirar-te daí. | Open Subtitles | حسناً، نُريد أن نُخرجك من هُناك. |
| Temos que o tirar daqui, está a transformar-se num motim. | Open Subtitles | يجب ان نُخرجك من هنا ستتحول إلي اعمال شغب |
| Pai, temos de te tirar daqui. | Open Subtitles | أبي، يجب أن نُخرجك من هنا |
| Streeter, temos de tirá-lo daqui. | Open Subtitles | (ستريتر)، لابد أن نُخرجك من هنا |
| Nós a tirar-te da cadeia. | Open Subtitles | عندما نُخرجك من الحبس |
| tirar-te daqui. | Open Subtitles | نُخرجك من هنا. |
| Vamos tirar-te daí. | Open Subtitles | سوف نُخرجك. |
| Temos de tirar-te de Vega. | Open Subtitles | علينا أن نُخرجك من (فيغا |
| Temos de te tirar daqui, George. Imediatamente. | Open Subtitles | (جورج)، علينا أن نُخرجك من هنا الآن |
| - Temos de te tirar daqui. - Vai. | Open Subtitles | يجب أن نُخرجك - إرحلي - |