| Acho que estes miúdos não sabem navegar. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هؤلاء الصغار يمكنهم التوجيه |
| estes miúdos são malucos. | Open Subtitles | هؤلاء الصغار مؤكد أنهم جنوا |
| E as novas ideias que estes pequenos nos revelarão hoje poderão tornar obsoletos milhares de empregos como o vosso. | Open Subtitles | والأفكار الجريئة الجديدة التي يكشف عنها هؤلاء الصغار اليوم، يمكن أن توفّر آلاف الوظائف مثل محدّثكم المخضرم. |
| Passo os dias a só desenhar átomos no quadro e a tentar que aqueles miúdos aprendam a tabela periódica. | Open Subtitles | اقضي يومي برسم الذرات على السبورة واحاول ان اجعل هؤلاء الصغار يفهموا الجدول الدوري. |
| Estas crias estão agora preparadas para tirarem o máximo partido do curto Verão antárctico. | Open Subtitles | هؤلاء الصغار مستعدون و متلهفون الآن للإستفادة من الصيف القطبي القصير إلي أبعد الحدود. |
| Estou a esforçar-me por não engravidar a mãe de um destes miúdos. | Open Subtitles | أنّي أبذل قصار جهدي حتى لا أجعل أحدى أمهات هؤلاء الصغار أن تحمل. |
| Estas crianças são perfeitamente capazes de saber a diferença entre uma noite selvagem e espancar alguém até a morte. | Open Subtitles | هؤلاء الصغار يعرفون جيداً الفرق ما بين ليلة خروج مثيرة والتسبب في مقتل شخص |
| Estes pequenotes querem fazer uma comunicação. | Open Subtitles | هؤلاء الصغار يريدون أن يعلنوون شىء ما |
| Vamos ajudar estes miúdos. | Open Subtitles | سنساعد هؤلاء الصغار |
| Não se consegue treinar estes miúdos! | Open Subtitles | ـ هؤلاء الصغار لا يمكنهم التعلّم! |
| Sheba, se me comprar os bilhetes, eu pago para que todos estes miúdos saiam do país. | Open Subtitles | (شيبا)، أجلبي ليّ تلك تذاكّر الطائرة، وسأغطي تكاليف خروج كل هؤلاء الصغار من هذه البلاد. |
| estes miúdos... | Open Subtitles | هؤلاء الصغار |
| E aqui temos o sonho de colocar estes pequenos sob o holofote. | Open Subtitles | ...و هنا لدينا أحلام لجعل هؤلاء ... الصغار يسيرون مع التيار |
| - estes pequenos anjos, vendem-se a 90 dólares cada. | Open Subtitles | هؤلاء الصغار , يبيعون الواحدة ب90 دولار |
| Todos estes pequenos inocentes perdidos. | Open Subtitles | كل هؤلاء الصغار الأبرياء المفقودين |
| Assim que encontrares aqueles miúdos, comunicas de volta. | Open Subtitles | في اللحظة التي تجدين بها هؤلاء الصغار قومي بالإتصال بنا |
| É duvidoso que aqueles miúdos sobrevivam, mas se lá estiveres, ao menos a Octavia não estará sozinha. | Open Subtitles | أنتَ محق, أنا أشك في نجاة هؤلاء الصغار و لكن إن كنتَ هناك |
| Não colocarei aqueles miúdos em jaulas como animais. | Open Subtitles | لنْ أضع هؤلاء الصغار في أقفاصٍ كالحيوانات |
| Estas crias nasceram num ninho no alto de uma árvore e estão prestes a descer ao solo pela primeira vez. | Open Subtitles | وُلد هؤلاء الصغار في عُش عالياً في الشجرة، وهم على وشك الهبوط للأرض للمرة الأولى. |
| Estamos a ver todas Estas crias de tartaruga a serem capturadas, da direita, da esquerda e do centro, mas elas continuam. | Open Subtitles | ترى كل هؤلاء الصغار تأخذ بهم الأمواج شمالاً، ويميناً، ومن الوسط، لكنهم يستمرون |
| Diz-me se algum destes miúdos é um assassino. | Open Subtitles | فقط أخبرني أنّ أحد هؤلاء الصغار قاتل |
| Metade destes miúdos pensavam que a Guerra Civil era um combate entre o Batman e o Super-Homem. | Open Subtitles | كما ترى، نصف هؤلاء الصغار يظنون أن الحرب الأهلية كانت معركة بين "باتمان" و"سوبرمان". |
| Deus,tes que andar em cima de ovos com Estas crianças hoje, huh? | Open Subtitles | رباه، عليكِ توخي الحذر مع هؤلاء الصغار تلك الأيام |
| Estes pequenotes? Vão ser esmagados. | Open Subtitles | هؤلاء الصغار , سوف يتعرضون للسحق |