| Muito bem, Devagar. | Open Subtitles | حسنٌ ، أهدئي، هدئي من السرعة ، هدئي من السرعة. |
| Mais Devagar, querida. Rachel, não consigo perceb... | Open Subtitles | ..هدئي من روعك رايتشل لا أستطيع الفهـ |
| Para além disso, estava com fome. Tem calma, Selena. | Open Subtitles | بالاضافة, لقد كنت جائعة هدئي من روعك سلينا |
| Estás perto, mas tem calma. Ouve mais. | Open Subtitles | لقد جعلتِهم مقربون،لكن هدئي أعصابكِ.إستمعي أكثر |
| acalma-te. São 60 gigas da minha vida. | Open Subtitles | حسناً , هدئي من روعك فقط إن هذا عبارة عن 60 نموذجاً لحياتي |
| acalma-te, como acalmaste o teu filho, e diz-lhe adeus agora, a todos as más recordações, todos os pensamentos. | Open Subtitles | هدئي نفسك كما هدئت طفلك وودعيه الآن وكل الذكريات السيئة وكل الأفكار |
| Eu sei o que está a pensar, acalme-se. | Open Subtitles | انا اعلم ماتفكرين به ولكن فقط هدئي من روعك! |
| Dentro de alguns dias ele vai para a tropa. Relaxa! | Open Subtitles | هو بعد أيام قليلة سيذهب إلى المدفعية , هدئي أعصابك أمي |
| Então vá Devagar. | Open Subtitles | لذلك هدئي أعصابك |
| Vai Devagar. | Open Subtitles | مهلاً، هدئي السرعة. |
| Abranda! Devagar... | Open Subtitles | هدئي السُرعة |
| Devagar... | Open Subtitles | هدئي .. |
| calma! Tudo bem... Não tenha medo... | Open Subtitles | هدئي من روعك كل شي سيكون على مايرام |
| calma, mulher, todas as crianças estão bem. O único que sofreu algo foi o Gonzalo. | Open Subtitles | هدئي من روعك, الاطفال بخير "ولكن لا استطيع القول بالمثل لـ"غونثالو |
| calma. Não te estou a convidar para sair. | Open Subtitles | هدئي من روعك، لا أحد سيسأل أحداً للخروج |
| - Whoa. Whoa. Aubrey, acalma-te. | Open Subtitles | واوا , واو أوبري هدئي من روعك نحن لا نقضي وقتنا سويا ,حسنا |
| Querida, acalma-te! | Open Subtitles | -عزيزتي, هدئي من روعكِ, أرجوكِ - أتعلمين أمي, لا أعلم .. |
| - acalma-te. Deus está contigo. | Open Subtitles | هدئي من روعك, الله معك دائماً |
| Miss Heliotrop por favor, acalme-se. Este é um coelho de Moonacre... | Open Subtitles | آنسة (هليوتروب)، أرجوك هدئي من روعك (هذا أرنب (موون آكر |
| acalme-se, madame, está tudo sob controlo. | Open Subtitles | هدئي من روعك سيدتي كل شيء تحت السيطرة |
| - acalme-se, Madame. | Open Subtitles | إلهي ــ هدئي من روعك . سيدتي |
| "Relaxa, querida. Amanhã embarco para o Vietname." | Open Subtitles | هدئي من روعك يا حبيبتي، سأذهبإلى(فيتنام)غداً.. |
| Meu deus! Relaxa. | Open Subtitles | يا إلهي ، هدئي من روعك. |