Bebo um copo quando chego a casa do trabalho, querida, Só isso. | Open Subtitles | لقد تناولتُ كأساً عندما عدتُ من العمل يا حبيبتي، هذا فحسب |
Mas não é Só isso, eles também nos integrarão e ligarão ao universo e a outros dispositivos. | TED | ولكن ليس هذا فحسب .. بل سوف تكسبك تكامل تام مع الكون من حولك وكل الاجهزة الموجودة فيه |
- Não. Só estou a conduzir esta limusine como um experiência sociológica. Só isso. | Open Subtitles | لا، أقود السيارة الليموزين كتجربة إجتماعية هذا فحسب. |
podia falar na mesma coisa e não apenas isso, como também houve todo um conjunto de conceitos que passou para o público em geral e até os escritores de ficção científica, de repente, podiam falar sobre o assunto. | Open Subtitles | فى امريكا وانجلترا وفى كافة البلاد يتحدثون عن نفس الشئ ليس هذا فحسب , وانما انتقل المفهوم الى |
E não é só. Quero novos postos de venda. | Open Subtitles | وليس هذا فحسب علينا العثور على مواقع جديدة |
Não Só isso, mas parece que podemos definir tal período. | Open Subtitles | ليس هذا فحسب, بل اننا تمكنا من تحديد ذلك الزمن |
Não Só isso. Eles estão a transportar centenas de manifestantes da área da capital. | Open Subtitles | ليس هذا فحسب ، فهم ينقلون مئات المتظاهرون بالحافلات من العاصمة |
Não é Só isso, isto pode dar para os dois lados. | Open Subtitles | ليس هذا فحسب لابد ان ندرس فى المجالين. |
Não é Só isso. Eu seria a arma mais poderosa da Inglaterra. | Open Subtitles | ليس هذا فحسب سأكون أقوى سلاح إنكليزي |
Não é Só isso. | Open Subtitles | ليس هذا فحسب انا لا احب طريقة معاملتهم لي It's not just that. |
Não Só isso, ele é um dos meus homens mais valiosos. | Open Subtitles | ليس هذا فحسب إنه أحد أثمن رجالي |
Não Só isso, alguns dos outros capitães não falariam com ele, e eu não discordo. | Open Subtitles | ليس هذا فحسب قائدان آخران لن يتحدّثا إليه وأنا أتّفق معهم! |
Acho que são lindos. Só isso. | Open Subtitles | اعتقدت أنها ستظهر جميلة, هذا فحسب |
Não é Só isso, é tudo. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنه لم يعد بإمكانكِ الخروج مع "سايمون" ليس هذا فحسب .. بل كل شئ .. |
Mas não é Só isso. Aquela sensação que eu tinha sobre a Reggie... de estar a vender-se? | Open Subtitles | ولكن ليس حيال هذا فحسب ذلك الشعور الذي أحسست به حيال "ريجي" |
E é Só isso. | Open Subtitles | حتى يتنسنّى لهم الفوز بميدالية هذا فحسب |
Não é apenas isso, mas todas as minhas amigas são solteiras. Tal como os amigos dele. | Open Subtitles | ليس هذا فحسب جميع أصدقائي وأصدقائه عزاب |
Não apenas isso, mas também... | Open Subtitles | .. ليس هذا فحسب , لكن أيضاً |
E não apenas isso. | Open Subtitles | وليس هذا فحسب. |
- Esquece. Desculpa ter falado nisso. - Eu respeitava-o. | Open Subtitles | إنسَ هذا فحسب , أعتذر لأني بدأت هذا الموضوع أنا أحترمه |