| Parece que o motorista fugiu após acelerar pelo passeio. | Open Subtitles | من الواضحِ أنَّ السيارةَ قد هربتْ بعد إقتحامها بالممشى |
| Depois do apagão, a minha irmã fugiu de casa. | Open Subtitles | هربتْ شقيقتي من البيت بعد فقدان الوعي |
| Foi o que a Abby disse que viu quando fugiu. | Open Subtitles | -هذا ما قالت (آبي) أنّها رأتْه عندما هربتْ |
| Esta directora artística acabou de fugir com o marido desta editora de fotografia. | Open Subtitles | المديرة الفنية هذه هربتْ مع زوج محررة الصور هذه |
| Queria fugir da maldição do meu pai! | Open Subtitles | . أنا فقط هَربتُ من الحقيقة ! " هربتْ من الحقيقة المسمـى بـ " أبي |
| A Sophie fugiu há seis meses. Não a vejo desde esse altura. | Open Subtitles | هربتْ (صوفي) منذُ 6 أشهر و لم أرَها مُذّاك. |
| Chamei-a, mas ela fugiu. | Open Subtitles | ناديتها ولكنها هربتْ |
| - fugiu da Base, com a ajuda do Balleseros. | Open Subtitles | -لقدْ هربتْ من القاعدة و (بايسيروس) يساعدها |
| A Dra. Sulemani fugiu do laboratório de fusão. | Open Subtitles | هربتْ (د.سليماني) من مختبر الإندماج |
| - Foi ela quem fugiu. | Open Subtitles | -هي التي هربتْ . |
| A Morgana fugiu. | Open Subtitles | لقد هربتْ (مرجانة). |
| Porque raio é que não devia fugir do que é desagradável! | Open Subtitles | ! ماهو الخطأ إذا هربتْ من حقيقة سيئة ؟ |
| Se a Ashley fugir com aquele bebé, vai ter problemas muito sérios. | Open Subtitles | إن هربتْ (آشلي) مع هذا الطفل، ستقع في مأزقٍ كبير. |