| A maior parte das que não morreram fugiram para os montes com os filhos. | Open Subtitles | معظم النساء اللاتي لم يُقتلن هربن بأطفالهن إلى التلال |
| fugiram. Não as atastes como deve ser. | Open Subtitles | لقد هربن لابد وأنك لم تربطهم جيدا |
| Kiddi teve algumas, mas todas fugiram. | Open Subtitles | كايدي كان لديه خادمات ولكنهن هربن جميعا |
| Mas a Fiona e as princesas fugiram. | Open Subtitles | لكن فيونا والأميرات هربن. -والآن إنّها ... |
| O senhor passou 25 anos preso, a masturbar-se para uma meia, pensando no dia da sua saída e no que faria àquelas que escaparam. | Open Subtitles | أنت قضيت 25 عاماً بالسجن. تستمني في جورب, و تفكر في اليوم الذي ستخرج فيه و ما الذي ستفعله للفتيات اللاتي هربن |
| Achas que fugiram? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهن هربن ؟ |
| Aposto que fugiram com a polícia. Vamos sair daqui, Mikey. | Open Subtitles | أراهن بأنهن هربن بصحبة الشرطة (لنخرج من هذا المكان، (مايكي |
| Quando elas me viram, fugiram a rir. | Open Subtitles | لمّا أبصرنني هربن ضاحكتين. |
| fugiram de Moore River. | Open Subtitles | لقـد هربن من نهر "مور"، .. |
| - Claro que fugiram. | Open Subtitles | -بالطبع هربن |
| São poucas, escaparam, raios partam. | Open Subtitles | قليلات ... لقد هربن .. اللعنة... |
| As raparigas escaparam, por enquanto. | Open Subtitles | - لقد هربن |