| Agora, sai daqui antes que eu diga alguma coisa que possa lamentar. | Open Subtitles | الآن اخرجي من هنا قبل أن أقول شيئا قد اندم عليه |
| Você sabe, a melhor coisa a fazer é cair fora daqui antes que seja tarde e não voltarmos a nos encontrar de novo. | Open Subtitles | تعلمين, الشيئ الذي يجب القيام به .. أن تخرجي من هنا قبل أن يتاخر الوقت وان لا نري بعضنا مرة اخرى |
| Sai daqui antes que te cobre cada caju que roubaste do mini-bar. | Open Subtitles | اخرج من هنا قبل أن أحاسبك على كل المكسرات التي سرقتها |
| Costumávamos fazer algo aqui, antes de nos perdermos nos papéis. | Open Subtitles | كنا نفعل شيء هنا قبل أن نخسر العمل المكتبي |
| E foi por isso que vim aqui antes de ir à Polícia. | Open Subtitles | و لهذا جئت إلي هنا قبل أن أذهب للشرطة الشرطة ؟ |
| Os serviços secretos chegaram aqui antes que qualquer polícia conseguisse. | Open Subtitles | وصلت المخابرات السرية هنا قبل أن يستطيع رجال الشرطة |
| Tenho que sair daqui antes que chegue mais alguém para me impedir. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا قبل أن يقبض عليّ أحد آخر |
| Tira isto daqui antes que comece a cheirar mal na minha loja. | Open Subtitles | أخرجه من هنا قبل أن أبدأ بشم رائحة نتنة في متجري. |
| Vamos é raspar-nos daqui, antes que comecem a fazer montes de perguntas. | Open Subtitles | لنخرج من هنا قبل أن يطلب منا الاجابه عن بعض الاسئلة |
| Bem, vamos mas é sair daqui antes que cheguem mais. | Open Subtitles | حسناً، فلنخرج من هنا قبل أن يظهر المزيد منهم |
| Tens de tirá-la daqui antes que a minha mãe volte. | Open Subtitles | يجب أن تخرجاها من هنا قبل أن تعود والدتي. |
| Bem, vou-me embora daqui, antes que fique com medo da vida. | Open Subtitles | حسناً سوف أخرج من هنا قبل أن أصاب بعاهه مستديمه |
| Pira-te daqui, antes que te arranque a cabeça, velho de merda. | Open Subtitles | ،اذهب من هنا قبل أن أمزق رأسك أيها العجوز اللعين |
| Tenho de abrir a porta. Sai daqui antes que te vejam. | Open Subtitles | علي إغلاق المحل، أخرج من هنا قبل أن يراك أحد. |
| Vamos, vamos sair daqui antes que o toque de recolher comece. | Open Subtitles | تعال، دعنا نخرج من هنا قبل أن يحلّ حظر التجوّل |
| Estes panfletos não estavam aqui antes de recuarmos no tempo. | Open Subtitles | كانت هذه النشرات بالتأكيد ليست هنا قبل أن قفز. |
| A maior parte delas foi confiscada e juntadas aqui antes de serem enviadas à Alemanha. | Open Subtitles | و قد تم مصادرة و تجميع معظمها هنا قبل أن تبعث اٍلى ألمانيا |
| Ia fazer um programa de TV desde aqui antes de morrer. | Open Subtitles | لقد كان سيقوم بعرضاً خاصاً للتلفاز من هنا قبل أن يموت. |
| Meu Pai morreu aqui antes de eu ter hipótese de lhe pedir perdão. | Open Subtitles | مات والدي هنا قبل أن أنال فرصة طلب العفو منه |
| Os seus amigos estavam aqui, antes que tivesse hipótese de encher a mala. | Open Subtitles | لقد وصل أصدقاؤك هنا قبل أن أجد الفرصة لملئ حقيبة |
| Mas se ele fizer um grande alarido, os rangers vão chegar cá antes que os meus rapazes, o Weasel e o Timid, possam vir ter comigo. | Open Subtitles | لكن إذا بدأ بإثارة المزيد من الفوضى سيأتي الحرَاس إلى هنا قبل أن يتمكَن رجالي من الوصول إليَ |
| Esta é a nossa última hipótese de viajar, de podermos sair antes de estares grávida demais para voar. | Open Subtitles | مهلا , هذه فُرصتنا الوحيدة للسفر لنفُر من هنا قبل أن لا تتحملين السفر بحَملِك |
| Se ficares sentada e fores paciente, nós saímos daqui antes de dares por isso. | Open Subtitles | ولكن إذا جلستي متماسكة وصبورة .. أنا ورفاقي سنخرج من هنا قبل أن تعرفي ذلك حسناً .. |