| Caso contrário, liga o motor e afasta-te daqui depressa. | Open Subtitles | إذا لم نكن محظوظين فشغل القارب وأخرجهم من هنا بسرعة |
| Ele está me culpando por deixar um lunático quebrar seu escritorio e ainda bater nele. | Open Subtitles | وضربه لقد قدم شكوى لقد قام بإعداد رجال شرطة من الزومبى وأخرجهم للشوارع |
| Ponham as mulheres e as crianças no submarino e tirem-nos daqui. | Open Subtitles | أركب النساء والأطفال الغوّاصة وأخرجهم من هنا |
| Faz esses idiotas de merda vestirem-se e manda-os embora daqui. | Open Subtitles | دع هؤلاء الحمقى يرتدون ثيابهم، وأخرجهم من هنا في الحال. |
| Quadrante de noroeste, corredores 6-D e superiores, metam homens nas condutas e obriguem-nos a sair. | Open Subtitles | حسنٌ. الجزءالشماليالشرقي، الممر"6-دي"وفوق. أدخلالرجالللمخارجالتهوية وأخرجهم. |
| e tira-os desta maldita estrada. | Open Subtitles | وأخرجهم مِن هذا الطريق السريع. |
| Põe na torradeira, espere, e coma como uma sandes. | Open Subtitles | ضعهم في محمصة وأخرجهم وكلهم كشطيرة |
| Só quero "click-click" e andá-los daqui para fora. | Open Subtitles | ،فقط أضغط زرّ التصوير ! وأخرجهم من هنا |
| Agente Clark, prenda estes homens e leve-os daqui. | Open Subtitles | العميل (كلارك)، الق القبض عليهم وأخرجهم من هنا |
| e que os afastes do seu estilo de vida homossexual pecador, que deixes as suas almas arderem nos poços do inferno, para toda a eternidade, com todos os outros sodomitas. | Open Subtitles | "وأخرجهم من شرور حياتهم الشّاذة..." خشيةً على أرواحهم أن تحترق في نيران الجحيم إلى الأبدِّ، رفقة جميع الشّواذِ. |
| Vai lá para baixo e fá-los sair. | Open Subtitles | انزل إلى هناك وأخرجهم. |
| Chick, paga-lhe e manda-o embora. | Open Subtitles | شيك" إدفع لهم" وأخرجهم من هنا |